СловникиФорумКонтакти

   Російська +
Google | Forvo | +
іменник | іменник | вигук | до фраз

молодец

імен.
наголоси
заг. brick; sport; regular fellow; a broth of a boy; a good egg; clever cookie; good egg; clever cooky; good on you (австрал. Yokky); well; real trooper (Tanya Gesse); fellow; swanky; good boy
Gruzovik fine fellow; fine girl
брит., розм. chap (BlankSP)
застар. bawcock; swankie
народн. buck
розм. crackerjack (Andrey Truhachev); lad; ace (DmSin); trooper (is used to describe a brave, courageous person, someone who is able to make it through something difficult, one who endures adversity or hardship with an attitude of stoicism and persistence • Jeff stood in the cold rain for 40 minutes just to greet war veterans coming to his hometown. He's a real trooper! ART Vancouver)
сленг whiz-bang; whiz; whizz; nut; thatta girl (высказывание похвалы или одобрения за какое-то действие. Относится к девушкам. Deska); the man (ударение на "е" TarasZ)
схвал. fine young fellow ('He would say "Egad! A fine young fellow, this Fittleworth!" would he not?' (P.G. Wodehouse) – Какой молодец ... ART Vancouver)
Gruzovik, застар. servant; shop assistant; waiter; messenger; errand boy; flunkey
Gruzovik, розм. rogue; tough (молоде́ц — a violent person; a rowdy person; a hoodlum; a thug)
ідіом. tough cookie (*уважительно: a person who is physically and emotionally strong (Merriam-Webster) -- также в форме one tough cookie • "Did Princess Anne show up?" "She’s by far and has always been the hardest working Royal. She is certainly one tough cookie!" (Twitter) ART Vancouver)
мо́лодец імен.
літ., казк. bonny lad (Sergei Aprelikov)
Gruzovik, поет. brave person; daring person; young man
молодцом! імен.
заг. well done!
молодцы! імен.
схвал. good work! (Good work by everyone involved in the rescue! vancouversun.com ART Vancouver); you guys are great! (ART Vancouver)
молодец імен.
заг. brave
ідіом. kudos to (Kudos to you for finishing the project ahead of schedule! Молодец, что закончил проект раньше срока! Andy)
молодец! імен.
заг. a good egg!; well done! (I hear you won the competition. Well done)
молодцы! виг.
заг. geronimo; good job everyone (Анна Ф); Attagals! (VLZ_58); Attaguys! (VLZ_58); well done (to somebody • Well done to the team! A huge well done to all our amazing students who played in the festival last weekend! ad_notam)
поліц. way to go, officers! (одобрительная реплика в адрес полицейских • CBS News Alex_Odeychuk)
розм. way to go! (в знач. "так держать!" Lu4ik)
сарк. way to go, guys! (Thanks Mr Mayor! So you’re going to have a city exclusively for filthy rich Chinese immigrants and old white folks so young low-income Canadian workers can come here from Surrey and PoCo to serve them hot food, walk their dogs and take away their garbage? Way to go guys! – Ну вы и молодцы! ART Vancouver); right on! (Smoking Crack in a playground: no problem. Man threatening people inside my shop: no problem. Having a beer at the beach at 10pm: get swarmed by 6 cops and threatened with a $237 ticket. Only in Vancouver. Right on! (Twitter) ART Vancouver); great work (выражая неодобрение • "Thousands of cancellations of visits to British Columbia this summer as tourists are forced to make other plans. Courtesy of the BC NDP who are shutting down long-time, legal vacation rentals across BC May 1st." "Great work, NDP. If the real estate market is slow this spring, we definitely need tourism." (Twitter) ART Vancouver)
сленг way to go! (Lu4ik)
молодцы
: 155 фраз в 19 тематиках
Абревіатура1
Австралійський вираз3
Вульгаризм1
Загальна лексика57
Ідіоматичний вираз, фразеологізм5
Іронічно1
Культурологія1
Література3
Макаров15
Негритянський жаргон1
Образно1
Освіта1
Поетична мова2
Приказка1
Прислів’я41
Розмовна лексика15
Сленг1
Схвально3
Цитати, афоризми та крилаті вирази2