местный житель | |
заг. | native; locals; local citizen; local man; indigene |
австрал. сленг | local yokel |
військ. | local national; resident |
сленг | towney; townie |
с | |
ел. | centi- |
древний | |
заг. | ancient |
иметь право | |
торп. | be within one's rights |
рубить в | |
Макаров розм. | know what's what |
это | |
заг. | this |
лес | |
довк. | forest |
верхняя ветвь | |
заг. | top run |
B-дерево | |
мат. | B-tree |
на дровах | |
заг. | woodfired |
| |||
native; locals; local citizen (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk); local man (A local man explained to us how to get back to the main road. ART Vancouver); indigene; local (a local person or thing: as a : a local public conveyance (as a train or an elevator) b : a local or particular branch, lodge, or chapter of an organization (as a labor union) c British : a nearby or neighborhood pub. MWCD Alexander Demidov) | |||
local inhabitant | |||
local yokel | |||
local national; resident | |||
towney (в отличие от приехавших в город участников карнавала или циркачей); townie (в отличие от приехавших в город участников карнавала или циркачей) | |||
local resident | |||
| |||
locals (The café is popular with both locals and visitors. CALD Alexander Demidov); local people (источник – reverso.net dimock); local residents (Alex_Odeychuk) | |||
locals | |||
local nationals; territorial residents | |||
local community | |||
people on the spot; the people on the spot | |||
local public | |||
nationals (sankozh) |
местные жители с древних: 1 фраза в 1 тематиці |
Макаров | 1 |