| |||
nymph; good-looking girl; pretty girl (Andrey Truhachev); nice girl (Andrey Truhachev); bonny lass (Andrey Truhachev) | |||
number | |||
humdinger (The girl I saw you with last night sure is a humdinger – Я тебя видел вчера с клевой девушкой Taras) | |||
bonnibel; bonnilass | |||
frail eel | |||
dime piece (Прекрасная девушка/женщина (как внешне так и внутренне) I'm sick of these freak hoes. I want a dime piece! Gilbert) | |||
cooler; daisy; doll; fine dinner; hot sketch; geranium; hammer; pound cake | |||
sheba (особенно любимая) |
красивая девушка: 27 фраз в 6 тематиках |
Американський вираз не написання | 1 |
Загальна лексика | 9 |
Література | 1 |
Макаров | 5 |
Сленг | 10 |
Сучасний вираз | 1 |