король | |
заг. | Crown; prince; merchant prince; our sovereign lord the King; the Cadillac of |
книжн. | Rex |
Макаров | the Crown; weir sill |
сленг | cow-boy; cowboy |
уехать | |
заг. | depart |
навестить | |
заг. | call on |
свой | |
заг. | peculiar |
дочь | |
заг. | daughter |
и | |
заг. | and |
оставаться у | |
бізн. | remain with |
не | |
заг. | not |
Во | |
власн.ім. | Waugh |
дворец | |
заг. | palace |
десять дней | |
нафтопром. | two handed |
| |||
Crown; prince; merchant prince; our sovereign lord the King; the Cadillac of (The Cadillac of Poker – Король покера pavelforever); baron; lord; king (в игре в шахматы, в карты); roy (the king Taras); lord paramount; cards, шахм. king | |||
coral beads (коральки); corals (= коральки) | |||
Rex | |||
R (Rex (King); Regina (Queen) in criminal law case names depending on whether there was a king or queen in office at the time of the decision. When speaking, instead of saying ‘R versus Smith' one should really say ‘The Crown against Smith'.: R v Smith (уголовное дело по обвинению Смита) "Корона против Смита" solitaire) | |||
the Crown; weir sill (деревянной плотины) | |||
cock of the walk (someone who dominates others within a group Andrey Truhachev) | |||
cow-boy (в колоде карт); cowboy (в колоде карт) | |||
king | |||
Presence | |||
| |||
the kings | |||
| |||
the King (прозвище Элвиса Пресли) | |||
Російський тезаурус | |||
| |||
глава монархического государства, королевства. Большой Энциклопедический словарь |
король уехал навестить свою дочь и оставался у: 1 фраза в 1 тематиці |
Макаров | 1 |