СловникиФорумКонтакти

   Російська Англійська
Google | Forvo | +
конечно
 Конечно
заг. you got it
 конечно
заг. on all accounts
вульг. damn tootin'; nuthin; with balls on
вульг. поясн. you bet your ass
розм. do I ever; no diggity
сленг yes-be; check
| некоторые люди
 некоторые люди
заг. some people
| считают
 считаться
заг. settle accounts
| приветственный
 приветственный
заг. of welcome
| поцелуй
 поцелуй
заг. osculum
| вторжением в
 вторжение в
військ. invasion of
| сво
 СВО
яд.фіз. water cooling system
| личное пространство
 личное пространство
космон. personal space
- знайдено окремі слова

прикметник | прислівник | до фраз
конечно присл.наголоси
заг. certainly (непременно); of course; by all means; surely; assuredly; you bet; sure!; clearly (в ответе); rather (в ответ на вопрос или предложение; Do you know him? – Rather! – Bы его знаете? – Да, конечно!); sure (Безусловно,Естественно); in all conscience; by no means; I should say so; jolly well; sure enough; sure thing; cela va sans dire; certes; natch; obviously; be sure; no doubt; can a duck swim? (Anglophile); for sure (Notburga); without fail (raf); confessedly (= by one's own admission, e.g. "Many therapists have had clients who, confessedly or otherwise, have fallen in love with them" (Oxford Dictionary) -- никак не значит "конечно", нужно удалить ART Vancouver); no, indeed!; right on (восклицание); upon one's conscience; most certainly (Несомненно); be sure + to inf. (эквивалент глагола-характеристики В.И.Макаров)
австрал., розм. no worries (в знач. "без проблем" Morning93)
амер. I'll bet my last dollar (Bobrovska)
застар. iwis; ywis
конт. that is (как оговорка: I'll meet you in the city, that is, I will if the trains are running. 4uzhoj)
космон. finite; finitestate
Макаров by all manner of means; understand clearly (особ. в ответе)
мат. finitely; be finite
розм. absolutely; all right; alright; in all conscience; no question (VLZ_58); absolute! (как ответ на вопрос); anything you say (VLZ_58); I'll bet a cookey (Bobrovska); I'll bet my boots (Bobrovska); as you can imagine (SirReal)
розм., Шотл. fine
сленг I'll drink to that; indeedy; sure why; you better believe it; you'd better believe it; shizzle (fo' shizzle = for sure Katmos); you bet (выражение подтверждения, согласия)
фр. bien sur (bien sûr bellb1rd)
шотл.вир. atweel
конечный прикм.
заг. finite; terminal; ultimate; eventual; terminating; desinent; terminational; net; nett; completive; concluding; conclusive; final; ending; terminatory; certain
авіац. on-final
авіац., мед. termination
бур. last
геолог. distal
гірн. closing
ел. backend; endian (от названия партий "остроконечных" и "тупоконечных" в романе Свифта "Путешествия Гулливера")
книжн. desinential
комп., мереж. target
контр.як. bounded
космон. final reentry
Макаров denumerable (о числах); finished; terminating (напр., о дроби); final (окончательный); ultimate (окончательный)
мат. finitesimal; finishing; resulting; bounded (set)
мед. end-point
мор. terminal (порт, станция)
нафт. trailing
обр.дан. finite-size (по размеру igisheva)
прогр. endian (проф.; от названия партий "остроконечных" и "тупоконечных" в романе Свифта "Путешествия Гулливера" ssn); result (ssn); enclosed (Alex_Odeychuk)
телеком. finitestate (oleg.vigodsky)
тех. end
хім.пром. product (igisheva)
IT object; back-end; trailer; back end (ssn)
конечно! прикм.
заг. I should just think
Gruzovik absolutely! (т.е., абсолютно с вами согласен)
Макаров yes, indeed; absolutely!
розм. totally (markovka); and how!
ірон. that's a likely story!
конечная прикм.
заг. end of the line (остановка, станция 4uzhoj)
-конечный прикм.
мат. -pointed
конечно присл.
заг. on all accounts; naturally; it's only natural (Zippity); aye; ay; doubtless; yes sure; I know (I know you're angry/Конечно, ты злишься Zippity)
вульг. damn tootin'; nuthin; with balls on
вульг., поясн. you bet your ass
застар. besure; perdy; perdie
ЗМІ certainly
кліше it makes sense ("I was talking to a mortgage broker and the first thing he asked us is if we’re getting money from our parents to buy. I only know two couples that didn’t get any money from parents to buy their properties. So my answer is parents." "It makes sense. A lot of parents will have owned a home here and are probably at the age of downsizing. Rather than hold their profits, many parents will give a loan or an 'advance' on the kids inheritance to help them get a start in this ridiculous market." (Reddit) ART Vancouver)
конт. granted (в значении "да, признаю; да, согласен": "Certainly you're going for the two and you want four points on the weekend," Hamonic said. "Granted, the situation is what it is, so we'll take the point tonight certainly, but it's nothing to be happy about or satisfied about." VLZ_58)
Макаров indeed (в контексте: We will know it is Commerce that made the mistake if, indeed, there is a mistake.)
розм. do I ever (exclamation used to express a positive answer to a question; certainly: - Do you remember? – Do I ever! Taras); no diggity (Taras); will a duck swim? (VLZ_58); definitely
сленг yes-be (противоположное от maybe ororo.tv shapker); check; cold; sure; allright (Vadim Rouminsky)
ідіом. to be sure (I don't hate him. To be sure, we're not best buddies, but "hate" is a strong word.)
конечно! присл.
амер. period! (воскл. (period!), америк. Bellechka)
мор. marry
розм. fucking A (Telecaster); right you are! (MichaelBurov)
сленг right on (Тренер перед важным матчем с сильным соперником настраивает игроков на боевой дух: "OK, boys! We'll kick their ass!" - "Right on!" == "Ну, ребята, надерём им задницы!" - "Ещё как!")
Конечно присл.
заг. you got it (sever_korrespondent)
конечно, некоторые люди считают приветственный поцелуй вторжением в: 1 фраза в 1 тематиці
Загальна лексика1