присл. This HTML5 player is not supported by your browser наголоси
заг.
certainly (You may certainly have a chocolate; `May I borrow your typewriter?' `Certainly!'; `Certainly not! ) ; of course (naturally or obviously • Of course, he didn't tell me any secrets; Of course I can swim ) ; by all means (yes, of course) ; surely ((in answers) certainly; of course • `May I come with you?' `Surely! ) ; assuredly ; you bet (certainly; of course) ; clearly (в ответе) ; in all conscience ; by no means ; I should say so ; jolly well ; sure enough ; sure thing ; cela va sans dire ; certes ; natch ; obviously ; be sure ; damn well ; beyond doubt (Ivan Pisarev ) ; no doubt ; can a duck swim? (Anglophile ) ; for sure (Notburga ) ; without fail (raf ) ; confessedly (= by one's own admission, e.g. "Many therapists have had clients who, confessedly or otherwise, have fallen in love with them" (Oxford Dictionary) -- никак не значит "конечно", нужно удалить ART Vancouver ) ; no, indeed! ; right on (восклицание) ; upon one's conscience ; most certainly (несомненно) ; be sure + to inf. (эквивалент глагола-характеристики В.И.Макаров ) ; spot on (Ivan Pisarev ) ; dead right (Ivan Pisarev ) ; quite right (Ivan Pisarev ) ; beyond question (Ivan Pisarev ) ; without question (Ivan Pisarev )
австрал., розм.
no worries (в знач. "без проблем" Morning93 )
амер.
I'll bet my last dollar (Bobrovska )
гірн.
of course
застар.
iwis ; ywis
конт.
that is (как оговорка • I'll meet you in the city, that is, I will if the trains are running. 4uzhoj )
космон.
finite ; finitestate
Макаров
by all manner of means ; understand clearly (особ. в ответе)
мат.
finitely ; be finite
розм.
absolutely ; all right ; alright ; in all conscience ; no question (VLZ_58 ) ; anything you say (VLZ_58 ) ; I'll bet a cookey (Bobrovska ) ; I'll bet my boots (Bobrovska ) ; as you can imagine (SirReal )
сленг
I'll drink to that ; indeedy ; sure why ; you better believe it ; you'd better believe it ; shizzle (fo' shizzle = for sure Katmos ) ; you bet (выражение подтверждения, согласия)
фр.
bien sur (bien sûr bellb1rd )
шотл.вир.
atweel
заг.
of course! ; sure thing! ; I should just think
Gruzovik
absolutely! (т.е., абсолютно с вами согласен)
Макаров
yes, indeed ; absolutely!
розм.
totally (markovka ) ; and how!
ірон.
that's a likely story!
заг.
finite ; terminal ; ultimate ; eventual (happening in the end • their quarrel and eventual reconciliation ) ; terminating ; desinent ; terminational ; net ; nett ; completive ; concluding ; conclusive ; final ; ending ; terminatory ; certain
авіац.
on-final
авіац., мед.
termination
бур.
last
геолог.
distal
гірн.
closing
ел.
backend ; endian (от названия партий "остроконечных" и "тупоконечных" в романе Свифта "Путешествия Гулливера")
книжн.
desinential
комп., мереж.
target
контр.як.
bounded
космон.
final reentry
Макаров
denumerable (о числах) ; finished ; terminating (напр., о дроби) ; final (окончательный) ; ultimate (окончательный)
мат.
finitesimal ; finishing ; resulting ; bounded (set)
мед.
end-point
мор.
terminal (порт, станция)
нафт.
trailing
обр.дан.
finite-size (по размеру igisheva )
політ.
finite (о средствах сдерживания и т. п.) ; terminal (о средствах сдерживания и т. п.) ; ultimate (о средствах сдерживания и т. п.)
прогр.
endian (проф.; от названия партий "остроконечных" и "тупоконечных" в романе Свифта "Путешествия Гулливера" ssn ) ; result (ssn ) ; enclosed (Alex_Odeychuk )
телеком.
finitestate (oleg.vigodsky )
тех.
end
хім.пром.
product (igisheva )
IT
object ; back-end ; trailer ; back end (ssn )
мат.
-pointed
заг.
on all accounts ; naturally (of course; as one would expect) ; it's only natural (Zippity ) ; aye ; ay ; doubtless ; yes sure ; I know (I know you're angry. – Конечно, ты злишься. Zippity ) ; rather (в ответ на вопрос или предложение • Do you know him? – Rather! – Bы его знаете? – Да, конечно! ) ; sure (Sure I'll help you!; `Would you like to come?' `Sure! ) ; sure! ; that's right (Ivan Pisarev ) ; that's true (Ivan Pisarev ) ; exactly (Ivan Pisarev ) ; without a doubt (Ivan Pisarev ) ; indeed (Ivan Pisarev ) ; correct (Ivan Pisarev ) ; that's for sure (Ivan Pisarev ) ; beyond any doubt (Ivan Pisarev ) ; beyond a shadow of a doubt (Ivan Pisarev ) ; without a shadow of a doubt (Ivan Pisarev ) ; undoubtedly (Ivan Pisarev ) ; unquestionably (Ivan Pisarev ) ; undeniably (Ivan Pisarev ) ; indubitably (Ivan Pisarev )
амер.
certainly (Sure I'll help you!; `Would you like to come?' `Sure! )
вульг.
damn tootin' ; nuthin ; with balls on
вульг., поясн.
you bet your ass
застар.
besure ; perdy ; perdie
ЗМІ
certainly
кліше
it makes sense ("I was talking to a mortgage broker and the first thing he asked us is if we’re getting money from our parents to buy. I only know two couples that didn’t get any money from parents to buy their properties. So my answer is parents." "It makes sense. A lot of parents will have owned a home here and are probably at the age of downsizing. Rather than hold their profits, many parents will give a loan or an 'advance' on the kids inheritance to help them get a start in this ridiculous market." (Reddit) ART Vancouver )
конт.
granted (в значении "да, признаю; да, согласен" • "Certainly you're going for the two and you want four points on the weekend," Hamonic said. "Granted, the situation is what it is, so we'll take the point tonight certainly, but it's nothing to be happy about or satisfied about." VLZ_58 )
Макаров
indeed (в контексте • We will know it is Commerce that made the mistake if, indeed, there is a mistake. )
розм.
do I ever (exclamation used to express a positive answer to a question; certainly • - Do you remember? – Do I ever! Taras ) ; no diggity (Taras ) ; will a duck swim? (VLZ_58 ) ; definitely ; absolute! (как ответ на вопрос)
розм., Шотл.
fine
сленг
yes-be (противоположное от maybe ororo.tv shapker ) ; check ; sure ; allright (Vadim Rouminsky ) ; cold
ідіом.
to be sure (I don't hate him. To be sure, we're not best buddies, but "hate" is a strong word. )
заг.
definitely! ; certainly! ; surely! ; I should say so! ; you bet!
амер.
period! (воскл. (period!), америк. Bellechka )
мор.
marry
розм.
fucking A (Telecaster ) ; right you are! (MichaelBurov )
сленг
right on (Тренер перед важным матчем с сильным соперником настраивает игроков на боевой дух: "OK, boys! We'll kick their ass!" - "Right on!" == "Ну, ребята, надерём им задницы!" - "Ещё как!" )
заг.
you got it (sever_korrespondent )