СловникиФорумКонтакти

   Російська Англійська
Google | Forvo | +
колющая
 колющее
хір. taper point
 колющий
заг. stitchy; cleaving; piercing; prickly; stabbing
бот. pungent; stinging
Макаров lancinating
мед. lancinating
| часть
 часть
заг. part
| органа
 орган
заг. agency
| нападения
 нападение
заг. onset
| и
 и
заг. and
| защиты
 защита
енерг. defense
| у
 у
заг. near
| самок
 самка
заг. female
| некоторых
 некоторые
заг. not a few
| перепончатокрылых насекомых
 перепончатокрылое насекомое
заг. hymenopter
| Жало
 жало
заг. stinger
| у
 у
заг. near
| скорпионов
 скорпион
бот. scorpioid
| игла
 игла
заг. prickle
| на конце
 на конец
заг. at the end of
| брюшка
 брюшко
розм. potbelly
| у основания
 у основания
заг. at the bottom of
| которой
 который
заг. who
| лежит
 лежать
заг. rest
| ядовитая железа
 ядовитая железа
біол. venom gland
| Иногда
 иногда
заг. sometimes
| жалом
 жало
заг. stinger
| называют
 называться
заг. pass by the name of
| хоботок
 хоботок
заг. proboscis
| комара
 комар
заг. mosquito
| а также
 а также
заг. as well as
| раздвоенный
 раздвоиться
заг. furcate
| на конце
 на конец
заг. at the end of
| язык
 U-язык
мат. логіка U-language
| змеи
 змея
заг. serpent
- знайдено окремі слова

дієслово | дієслово | прикметник | до фраз
колоть дієсл.наголоси
заг. split; stab; butcher; flaw; kill (скот); nettle; pinch; quip; rive; tilt; twinge; cause a sharp pain; chop (wood); crack (nuts); taunt; slaughter (скот); bite (саблей); stick; beat; cleave; break; prick; sting; pique; jab (штыком); thrust; prickle; prod; knife (ножом); lancinate; chip (дрова); job; stab (о болевом ощущении); job (штыком); stabber (о болевом ощущении)
геолог. sliver
діал. thrutch (холодным оружием и т. п. Vadim Rouminsky)
застар. mordicate; quib; slive (дрова)
ліс. hack; sliver (дрова)
Макаров thrust at; thrust through; rip (дрова)
мед. shoot; needle
народн. wedge
перен. taunt one another
розм. split (дрова; I got some logs to split. Val_Ships)
с/г. husk
тех. cut; crack ('More)
фехт. foin
шотл.вир. jag
колоться дієсл.
заг. fix; cleave; chop; smash; split; prickle; shoot up (When he had the cash, Howard went to dealers at any of a number of apartments, abandoned buildings, alleys, parked cars, and shot up, using works supplied by the dealer or another junkie lisiy); rive; break apart; slash each other
Gruzovik be apt to break at the edges; be prickly; prick; chip; sting; stab one another
жарг. crack (признаваться в чём-либо igisheva); squeak (признаваться в чём-либо igisheva)
нарк.жарг. slam (Nuraishat); spike (Nuraishat)
нарк.жарг., жарг. be drug addict
нарк.жарг., розм. inject drugs with syringe
перен. needle
розм. break; do drugs (=принимать наркотики: I also don't think as a parent I would be happy if some liberal shmucks went and told my children it was ok to do drugs and have pre-marital sex. 4uzhoj)
сленг jab pop; prod; take off (наркотиком); spew guts (признаваться в чём-либо); game of horse (Rust71); spill one's guts (Liv Bliss); spill the beans (Liv Bliss); come clean (Liv Bliss); pop
тех. crack
Gruzovik, перен. needle one another; taunt one another
Игорь Миг, розм. confess (признаваться)
колющий прикм.
заг. stitchy (yazykovanton); nipping
Gruzovik cleaving; piercing; prickly; stabbing
бот. pungent (лат. pungens); stinging (лат. pungens)
Макаров lancinating (о боли)
мед. lancinating; shooting
колет дієсл.
заг. jerkin (средневековая мужская одежда КГА); short uniform jacket (worn by cavalry soldiers); turn-down collar
коло́ть дієсл.
Gruzovik stab; kill (cattle); chop
Gruzovik, розм. smash
колющийся прикм.
дерев. sectile
Макаров cleavable
Колет дієсл.
власн.ім. Colet
колись дієсл.
розм. spit it out! (Anglophile)
колющее прикм.
хір. taper point (острие иглы baloff)
ко́лоть дієсл.
Gruzovik, діал. frozen mud
 Російський тезаурус
колет дієсл.
заг. в русских и некоторых европейских армиях в 18 - нач. 20 вв. кирасирский короткий застёгивающийся на крючки мундир из лосины, кирзы или сукна белого или палевого цвета. Большой Энциклопедический словарь
колющая часть: 1 фраза в 1 тематиці
Гідробіологія1