СловникиФорумКонтакти

   Російська +
Google | Forvo | +
до фраз

колья

імен.
наголоси
заг. paling; pegging
буд. polling
гірн. pales (забивной крепи); polls
дерев. pickets
збірн. poling; stake (в заборе, изгороди и т.п.)
рел. cell
тех., застар. poles
кол імен.
заг. stake (a strong stick or post, especially a pointed one used as a support or as part of a fence); picket; pole; paling; pile; spile; post; picketing; staff; goad (Pavlov Igor); picket (забиваемый в землю); piquet; rung
авіац., WWII. ground stake
археол. peg (раскопочный)
архіт. perch
бот. ephedra (Ephedra)
Брит. U (a grade given in an examination to show that the work is too bad to be marked at all)
буд. ricker; ground peg
будд. ganch
військ., тех. spile (забивной крепи)
геолог. poll
геральд. empalement (CHichhan)
гірн. stake
діал. grove (ко́лок); frozen mud (ко)
залізнич. levelling pole
лінгв. Tepes (рум . Tepes, от teapa – кол Trent)
ліс. thole; thowl; sett; post (для снеговых щитов)
осв. lowest grade (Russia MichaelBurov); minimum mark (MichaelBurov)
рел. stake (Приходы мормонов, расположенные в одной географической местности iwona)
розм. one (lowest grade in school)
с/г. stick
спорт, баск. slam dunk ("заколачивание") // *V.* Ставшее знаменитым баскетбольное выражение, употребленное бывшим Директором ЦРУ Дж. Тенетом при докладе Бушу о косвенных признаках наличия ОМУ в Ираке. "Don't worry, it's a slam dunk", – сказал Президенту бывший баскетболист Тенет. // *Irisha* На сленге наших баскетболистов это называется, если мне не изменяет память, "кол": игрок прорывается к кольцу, выпрыгивает как можно выше и с силой сверху закладывает/"вбивает" мяч в корзину. И если уж создалась ситуация для такого броска, то промахнуться практически невозможно 4uzhoj)
тех. pale; peg; spill
тех., застар. surveyor's pole
іст. ganch (орудие казни)
кол- імен.
лат. col- (перед согласной "l"; в словах происхождения со значением: 1. совместности, соединения; 2. сходства, соразмерности; 3. завершённости, окончательности; напр., коллаборационист – collaborator, collaborationist, сотрудничество – collaboration)
Макаров col- (перед согласной "l"; в словах лат. происхождения со значением: 1. совместности, соединения; 2. сходства, соразмерности; 3. завершённости, окончательности; напр., коллаборационист – collaborator, collaborationist, сотрудничество – collaboration)
палисадный кол імен.
військ., застар. pale
пикетажный, разбивочный, ориентирный кол імен.
військ., тех. stake
 Російський тезаурус
кол. скор.
абрев. количественный; количество; колебание; колодец; колониальный; колония; колонна
Кол. скор.
абрев. Колумбия; Послание к колоссянам (19 книга "Нового завета")
КОЛ скор.
абрев., агрохім. коллоидный (igisheva)
колья
: 358 фраз в 55 тематиках
Абревіатура4
Авіація1
Агрономія1
Американський вираз не написання2
Артилерія3
Бізнес1
Бронетехніка1
Будівельні матеріали3
Будівництво6
Військовий термін88
Виноробство1
Гідробіологія2
Гірнича справа7
Геодезія2
Геологія2
Деревообробка1
Дорожня справа3
Електричні машини2
Європейський банк реконструкції та розвитку11
Жаргон наркоманів1
Загальна лексика69
Залізничний транспорт1
Зброя та зброярство1
Зв’язок1
Ідіоматичний вираз, фразеологізм1
Інженерна справа3
Інформаційні технології1
Історія10
Креслення2
Лісівництво8
Макаров20
Медицина3
Молікпак13
Морський термін1
Нафта4
Нафта і газ1
Нафтопереробні заводи4
Образно1
Полімери1
Пояснювальний варіант перекладу1
Прислів’я6
Професійний жаргон1
Прямий і переносний сенс1
Рідко2
Реклама3
Релігія1
Розмовна лексика7
Рослинництво1
Сільське господарство13
Сленг2
Техніка28
Туризм1
Фольклор1
Целюлозно-паперова промисловість2
Юридична лексика1