СловникиФорумКонтакти

   Російська +
Google | Forvo | +
до фраз

кокаин

імен.
наголоси
заг. snow; coke; number 3; zip; crack; toot; tootski (Code word used by Bill Murray in early SNL scenes. Wearing sunglasses and acting shady, he'd offer "tootski", then quickly glance around for any narcs, hold a straw to the bump, and say "Go!". vogeler); cocaine (an addictive drug formerly used to deaden pain)
амер. Aunt Nora (slang Val_Ships); gak (Taras); Devil's dandruff (to be nose-deep in the Devil's dandruff Taras)
амер., сленг nose candy
вульг. pimp dust; white shit
жарг. loser dust (Samantha_Glitter)
крим.пр., амер. cocaine (Soon he learned all the street names for cocaine, one of the most common in that area being "chiva". — Скоро он узнал все уличные названия кокаина, одни из наиболее распространённых в том районе был "чива".)
мед. cocaine
нарк. cocaine (алкалоид, содержащийся в листьях кокаинового куста или коки)
нарк.жарг. angel; angie; white cross; white drug; freebase (очищенный Thamior); Gold dust (нарко-сленг); Happy powder (нарко-сленг Franka_LV); haven dust (нарко-сленг); nose stuff (нарко-сленг Franka_LV); nose powder (нарко-сленг Franka_LV); white horse (нарко-сленг); Peruvian flake (нарко-сленг Franka_LV); bazooka (cocaine Franka_LV); big C (walltatyana); C17H21O4N (MichaelBurov); white lobster (ilyas_levashov); 777s; A-1; All-American drug; angel powder; Angie; animals; Audi; Aunt Nora; azucar; baby powder; barrato; basuco; beach; Bernie's flakes; Bernie's gold dust; Big C; big flake; big rush; Billie Hoke; Bird; birdie powder; blanca nieves; blanco; blast; blizzard; blonde; blocks; BMW; bobo; bolitas; Bolivian marching powder; bouncing powder; brisa; C-Dust; caca; Cadillac; California pancakes; calves; car; carney; Carrie Nation; cars; Cebolla; cement; Charlie; Chevy; Cheyenne; Chinos; Chiva; clear kind; clear tires; Coca; Coca-Cola; cocazo; coconut; Cola; Colorado; connie; cookie; crow; crusty treats; cuadro; Death Valley; designer jeans; case; devil's dandruff; diente; dienton; dona blanca; double bubble; dove; dream; dulces; duracell; escama; escorpino; falopa; Flea Market Jeans; Florida snow; flour; food; foolish powder; fox; freeze; friskie powder; frula; gabacho; galaxy; gallos; gato; gift of the sun; gin; girlfriend; glad stuff; gold dust; green gold; gringa; grout; gueros; guitar; hamburger; happy powder; happy trails; heaven; Henry VIII; Hundai; hunter; icing; inca message; izzy; jeep; jelly; John Deere; joy flakes; joy powder; junk; King's Habit; Kordell; lady snow; late night; lavada; line; loaf; love affair; maca flour; mama coca; mandango; maradona; mayo; melcocha; Mercedes; milk; milonga; mona lisa; mosquitos; movie star drug; mujer; napkin; nieve; nina; old lady; oyster stew; paloma; palomos; pantalones; papas; paradise; paint; paradise white; parrot; pearl; pedrito; perico; Peruvian; Peruvian Flake; Peruvian Lady; pescado; pez; pillow; pimp; pollo; polvo; powder; powder diamonds; puritain; queso blanco; racehorse charlie; rambo; refresco; refrescas; reindeer dust; rims; rocky mountain; rolex; rooster; scale; schmeck; schoolboy; scorpion; scottie; seed; serpico; sierra; shirt; ski equipment; sleigh ride; snow bird; snow cone; Snow White; snowball; snowflake; society high; soda; soditas; soft; star spangled powder; studio fuel; suave; sugar; superman; sweet stuff; talco; talquito; tamales; taxi; tecate; teenager; teeth; tequila; thunder; tire; tonto; tortes; Toyota; T-Shirts; Turkey; Tutti-Frutti; vaquita; wash; wet; whack; White bitch; White girl; white goat; White lady; White Mercedes Benz; white mosquito; white paint; white powder; white root; white shirt; White T; Whitey; whiz bang; wooly; work; yayo; yeyo; Yoda
нарк.жарг., розм. big bloke; big-C
негр. coco (HarlemHomeboy)
Півд.Ам. marching powder (ln4k)
розм. toot-ankhamen (Марат Каюмов); Booger sugar (Yura_N)
сист.безп., жарг. hubba
сленг bloke; candy; Cecil; Charlie Coke; dust; happy dust; heaven dust; incentive; jam; lady; leaf; number three; three; white; white stuff; wings; coke (cocaine); yay (acrogamnon); llallo (80ые года США prk); yayo (произошло от слова llallo prk); cane (Interex); cee (Where can I get a little bit of cee? Где я могу достать немного кокаина? Interex); Charles (Is there a house when I can buy some Charles somewhere close? Есть здесь где-нибудь неподалеку место где я могу купить кокаин? Interex); C.K. (Do you know where I can get some good C.K.? Ты знаешь где можно приобрести хороший кокаин? Interex); girly (Interex); hooter (Interex); sea (Interex); weasel dust (AlexanderGerasimov); mojo (AlexanderGerasimov); white lady (AlexanderGerasimov); stardust (AlexanderGerasimov); yey (AlexanderGerasimov); snort (AlexanderGerasimov); yeyo ("yeyo" is redirected to "cocaine" in Wikipedia; urbandictionary.com is of the same opinion Romap); posh (AlexanderGerasimov); C; dope; flake; girl; initiative; her (You got any her on you? У тебя есть ещё кокаин? Interex); cake (AlexanderGerasimov); murder snow (Lisa_Tsvetkova); glitter (euphemism for cocaine Taras); chang (Billy "Brilliant" Chang – whose surname is used as slang for cocaine to this day – was an acquaintance of stars and socialites throughout the decade. Se6astian); cane (сокращение от cocaine vogeler); Booger sugar (Yura_N)
хім. methyl-benzoyl ecgonine
d-кокаин імен.
нарк.жарг. d-cocaine
Кокаин імен.
нарк.жарг. Gift-of-the-sun (сленговое название кокаина Franka_LV); Florida snow (нарко-сленг Franka_LV); Bolivian marching powder (Franka_LV); Bouncing powder (cocaine; сленг Franka_LV); Buger sugar (сленг; cocaine Franka_LV); Burese (cocaine; сленг Franka_LV); Dama blanca (cocaine; сленг наркоманов Franka_LV)
сленг Кокаин імен.
нарк.жарг. Bazulco (cocaine Franka_LV); Bernie's gold dust (cocaine Franka_LV); Bernice (cocaine Franka_LV); Big flake (cocaine Franka_LV); Billie hoke (cocaine Franka_LV); California cornflakes (cocaine Franka_LV)
иногда кокаин імен.
сленг Cadillac
 Російський тезаурус
кокаин імен.
заг. алкалоид, содержащийся в листьях кокаинового куста. Вызывает возбуждение, затем угнетение центральной нервной системы, подавляет чувствительность нервных окончаний. Применяется как местное обезболивающее средство. Частое употребление кокаина может привести к кокаинизму. Большой Энциклопедический словарь
кокаин
: 365 фраз в 19 тематиках
Американський вираз не написання10
Анестезіологія1
Британський вираз не написання1
Вульгаризм1
Жаргон наркоманів218
Загальна лексика32
Колумбія1
Криміналістика2
Кримінальне право4
Макаров4
Медицина2
Охорона праці та техніка безпеки1
Політика1
Психіатрія3
Розмовна лексика4
Сленг77
Стоматологія1
Фармакологія1
Хімічні сполуки1