СловникиФорумКонтакти

   Російська +
Google | Forvo | +
іменник | іменник | іменник | до фраз

козел

імен.
наголоси
розм. support (в смысле "опора")
тварин. billy
козёл імен.
заг. motherfucker; billy-goat (a male (usually adult) goat); buck (гимнастический снаряд); salamander; sow; bouncing; he-goat; buckjump (гимнастический снаряд); butt; he goat; sow metal; male goat (a_mankov); gymnastics buck; horse; a buck goat; a he goat; billy goat; idiot (Tanya Gesse); dumbfuck (Tanya Gesse); goat (an animal of the sheep family, with horns and a long-haired coat)
Игорь Миг jackass (разг., груб., руг.); basket case; real nut job
авіац. bounce (прыжок при посадке самолёта)
амер. knuckle-dragger (Taras); no-account (Anglophile); hodad (Anglophile); skuzzball (in NYC Taras)
англ., груб. cunt-face
біол. billy goat (самец); goat (Capra)
в'язн.жарг. prag (Taras); punk (Taras)
військ., жарг. см. UAZ 469 (4uzhoj)
груб. sod (Ремедиос_П); cunt (SergeyLetyagin); twat (george serebryakov)
гімн. buck
жарг. paederast; pederast
зневаж. schmuck (triumfov)
зоол. goat (Capra hircus)
лайка mother; father fucker; dork; stupid jerk (triumfov); bumhole (VLZ_58); fucker (и .п. 4uzhoj); arsehole (VLZ_58); dickhead (a stupid, irritating, or ridiculous person, particularly a man Val_Ships); douchebag (April May)
ліс. goat (male)
маш., застар. bear (застывший метал в печи); salamander (застывший металл в печи); sow (в вагранке и т.п.)
мет. furnace sow (в печах); freezing (в домне); skull; deadman's foot (in the metallurgy dialect both mean all liquid and solidified materials in the hearth of a blast furnace below the tap hole. george serebryakov); furnace bear (george serebryakov)
мет., застар. bear (застывший металл в доменной печи)
мет., Макаров sow-metal
нафт. sandoff (ГРП Бейбарыс)
нафт.газ cement fallout (при цементировании скважины)
перен. goose (igisheva); loon (igisheva)
розм. grunch (Tell that grunch to beat it Taras); willy-goat; billy (billy-goat); twerp (Anglophile); ram (о мужчине Aly19; скорее уж "кобель" - вдаваясь в зоологию Inman); ass maggot (Taras); dumbass (triumfov); prop (в смысле "опора"); nimrod (VLZ_58); crumb (VLZ_58)
с/г. sow (застывший в печи или ковше металл); buck-goat
сленг fossil; bada (sensaurus); goof (Canadian slang Francis Fanon); stinkbag (VLZ_58); butthole (george serebryakov); scumbag (slang; a person regarded as despicable Val_Ships); jag-off (Taras); ass (и др. оскорбления. Во времена Сомерсета Моэма это слово переводилось как "осел" • "There're only ass holes around!" == "Все козлы!" - всхлипывает пьяный в дым бомж, которого волочёт в участок полицейский патруль.); ass hole (и др. оскорбления. Во времена Сомерсета Моэма это слово переводилось как "осел" • "There're only ass holes around!" == "Все козлы!" - всхлипывает пьяный в дым бомж, которого волочёт в участок полицейский патруль.); butt hole (и др. оскорбления. Во времена Сомерсета Моэма это слово переводилось как "осел" • "There're only ass holes around!" == "Все козлы!" - всхлипывает пьяный в дым бомж, которого волочёт в участок полицейский патруль.); nunnie (и др. оскорбления. Во времена Сомерсета Моэма это слово переводилось как "осел" • "There're only ass holes around!" == "Все козлы!" - всхлипывает пьяный в дым бомж, которого волочёт в участок полицейский патруль.)
сленг, розм. a punk (мужчина, подвергшийся акту мужеложества (тюремный жаргон) a man who is sodomized (prison slang))
сучас. ass hole (Nuto4ka)
США horse's ass (Maggie)
тварин. buckling (в возрасте от одного до двух лет)
тех. bounce; horse (мёртвый слой чугуна в горне); plug
тех., застар. bear (застывший в печи или ковше металл; застывший металл в печи или ковшах); salamander (застывший в печи или ковше металл; застывший металл в доменной печи или вагранке, не расплавившийся металл)
цем. snowman (когда клинкер вместо отдельных комков идёт на холодильник целыми глыбами и застывает, как сталагмит woljf)
Gruzovik, гімн. short vaulting horse
Gruzovik, застар. gin of torture; rack of torture; engine of torture
Gruzovik, розм. trestle
Gruzovik, сленг paederast; pederast
Игорь Миг, груб. shitheel
Игорь Миг, зниж. boor
Игорь Миг, лайка half-wit; asshole
Игорь Миг, розм. fuckhead
ісп. cabron (Boris54)
козлы імен.
заг. gymnastics vaulting horse; sawhorse; jack (на которых пилят лес); sawing jack (на которых пилят); sawyer's block; coachman's seat; box seat; driving-box; driving box; coach-box; saw-horse (для пилки); horse; gin; rack; staddle; buck (для пилки); box (у кареты); gallows; coachbox; dicky; horseback; trestle (a wooden support with legs • The platform was on trestles)
Gruzovik dickey box; trestles; sawbuck
авто. display stand (для ремонта); working bench; frame; scaffold; standard
автомат. portal (крана)
амер. buckjump (для пилки)
архіт. trestle (строительные)
буд. saw buck; saw horse; saw trestle; work-horse; trestle stand
бур. A-frame gin pole (для подъема груза Yeldar Azanbayev)
весл. boat stand
військ., брон. stock
військ., тех. leg; mount; mounting; tressel; buck (для распиловки)
дерев. derrick; trestle board
дор.спр. scaffolding
залізнич. trestle frame
застар. stadle; trussel
коняр. high-bench (место извозчика в карете, экипаже YuliaO)
ліс. gin pole (бурильной установки); sawing horse; sawhorse sawhand (для пилки дров)
ліс.заг. trestle horse (MichaelBurov)
Макаров perch
маш. seat
маш., застар. gauntry (крана); gantry (крана); std.
мех. crab; rack (для растягивания чего); jack stand (Yeldar Azanbayev)
мор. gauntry
мост. trestle (для пилки лесоматериалов); framing (для пилки лесоматериалов); staging (для пилки лесоматериалов)
нафт.газ, нафтопром. work horse (оснастка)
нафт.газ., сахал. gin post
нафт.газ., сахал.р. gin pole (кронблока)
с/г. saw-horse; driver's box
сейсм. A-frame
текстиль. gin (бурильной установки)
тех. trestle; saw block (для пилки лесоматериалов); gin pole; jack horse; jack; gantry; bench; support (опора); framing; staging
тех., застар. gallows (при постройках); stageing
цел.папер. sawing jack; sawing trestle
шкір. horse (для укладки кожевенного полуфабриката); jack-horse; trestle (для пролёжки кожи после дубления)
яхт. support cockpit
Gruzovik, буд. saw-buck (брит.)
Gruzovik, гімн. vaulting horse
Gruzovik, діал. tripod; three-legged prop
інстр. trestle horsehead
"козёл" імен.
мет. sow (металл, застывший в разливочном ковше); horse ("мёртвый" слой чугуна в горне)
трансп., авто. skull formation (застывший металл в форме)
яд.фіз. emergency uranium-graphite alloy (проф. жарг. MichaelBurov)
"козлы" імен.
заг. andamio (Bogotano)
ко́злы імен.
військ., застар. box
козел! імен.
заг. you suck (Runi_)
козёл імен.
заг. blockhead
авіац., проф.жарг. porpoise
авіац., розм. bounce
амер. buttmunch (Taras)
вульг. scuzzball (как ругательство Ant493)
гімн. vaulting buck
лайка jerk (Crock); shitbag (Taras)
мет., застар. freeze up (в домне)
тех., застар. buck skin (кожа); sow (застывшая масса металла в доменной печи, вагранке, плавильной печи, тигле)
Игорь Миг, розм., перен. moron
козлы імен.
заг. jak (на которых пилят лес)
дерев., осв. saw buck (для ручной распиловки лесоматериалов); saw horse (для ручной распиловки лесоматериалов)
тех. saw trestle (для ручной распиловки лесоматериалов)
"козёл" імен.
авіац. bounced landing; bounce
мет. bear; salamander
тех. bounce (прыжок самолёта при неаккуратной посадке)
 Російський тезаурус
козёл імен.
заг. коза (urbrato)
козлы імен.
заг. род парнокопытных животных семейства полорогих. Длина 100-170 см. Рога у самцов и самок. Большой Энциклопедический словарь
козел
: 665 фраз в 78 тематиках
Авіація6
Автоматика2
Агрономія1
Американський вираз не написання2
Архітектура3
Біблія2
Біологія35
Бронетехніка1
Будівництво25
Військовий жаргон1
Військовий термін32
Вітрильний спорт1
Власний іменник1
Вульгаризм1
Гімнастика3
Гірнича справа2
Географія1
Грубо4
Деревообробка3
Дефектоскопія4
Дорожня справа1
Електроніка1
Загальна лексика135
Заготівля лісу2
Залізничний транспорт6
Застаріле1
Зброя та зброярство3
Зв’язок1
Зоологія51
Зоотехнія2
Ідіоматичний вираз, фразеологізм34
Імунологія1
Інженерна справа3
Іронічно1
Іхтіологія1
Казки1
Контекстне значення2
Лісівництво8
Лайка1
Макаров20
Машинобудування33
Медицина1
Металургія17
Морський термін1
Мостобудування2
М’ясне виробництво1
Настільний теніс1
Нафта7
Нафта і газ2
Нафтогазова техніка3
Нафтопромисловий2
Несхвально5
Образно1
Освіта2
Переносний сенс5
Плавання1
Пожежна справа та системи пожежогасіння2
Приказка1
Прислів’я35
Прямий і переносний сенс1
Психологія1
Рибництво1
Риторика1
Розмовна лексика9
Сільське господарство7
Сленг8
Ссавці37
Суднобудування2
Сучасний вираз1
Тваринництво2
Техніка52
Торпеди1
Транспорт3
Фамільярний вираз1
Хімія2
Харчова промисловість1
Целюлозно-паперова промисловість2
Шкіряна промисловість6