СловникиФорумКонтакти

   Російська
Google | Forvo | +
дієслово | дієслово | до фраз
затмить дієсл.наголоси
заг. knock; beat hollow; blind; extinguish; obscure; outmatch; outshine (She easily outshone the other students on the course. cambridge.org); overtop; outdazzle; run away (with; особ. в театре); umbrage (кого-либо); put into the shade; take the shine out of; throw in the shade (превзойти, кого-либо, что-либо); throw into the shade (превзойти, кого-либо, что-либо); run rings around (someone Anglophile); steal the limelight (кого-либо Anglophile); steal the spotlight (кого-либо Anglophile); steal the show; steal the scene (соперника AMlingua); defuse; outtop; act someone off the screen (своей игрой; синоним "to upstage" Даниил84); beat all hollow; efface; blot out (rovaniemi); outperform (VLZ_58); dwarf (to cause to appear smaller or to seem inferior:: our efforts are dwarfed by his = его усилия затмевают наши. ORD. • Their song, which translates as [Love] For the Both of Us, won top marks from both from the televoters and the countries' professional juries, getting 758 points altogether. This dwarfed Jamala's win last year for Ukraine with 534 points. BBC • has dwarfed the achievements of her predecessors. MWCD. Alexander Demidov); overshadow (We let that belief overshadow his stated goal of revising a post-Cold War settlement in which Moscow lost control over significant territory and watched as the West expanded its domain. 4uzhoj); go better (кого-либо); take the shine out of (что-либо); steal the show (кого-либо другого); bedarken; outblaze; overlay
Игорь Миг gain the upper hand; get the better of; leave in the dust; make rings round; have the better of; outpace; surpass; top
Макаров put someone, something in the shade (кого-либо, что-либо); put someone, something into the shade (кого-либо, что-либо); run away (with; особ. в театре); take the shine out from something (что-либо); take the shine out of (someone – кого-либо); throw someone, something in the shade (кого-либо, что-либо); throw someone, something into the shade (кого-либо, что-либо); beat something hollow (что-либо); knock into a cocked hat; go someone better (кого-либо); cast in the shade (кого-либо что-либо); cast into the shade (кого-либо что-либо)
мат. cover; darken; eclipse
перен., застар. become clouded (1st and 2nd pers not used; pf of затмеваться); become obscured (1st and 2nd pers not used; pf of затмеваться); grow dull (1st and 2nd pers not used; pf of затмеваться)
розм. upstage; blow out of the water (someone Unicorn)
Gruzovik, перен. overshadow (pf of затмевать); make unintelligible (pf of затмевать)
ідіом. beat something to nothing (Bobrovska); beat something hollow (Bobrovska)
затмиться дієсл.
Gruzovik be less noticeable (1st and 2nd pers not used; pf of затмеваться); become invisible (pf of затмеваться); become obscured (pf of затмеваться)
Gruzovik, комп. be overshadowed by (1st and 2nd pers not used; pf of затмеваться)
Gruzovik, перен. grow dull (pf of затмеваться); become clouded (pf of затмеваться)
затмить: 74 фрази в 13 тематиках
Американський вираз не написання2
Астрономія10
Жаргон1
Загальна лексика23
Застаріле1
Ідіоматичний вираз, фразеологізм1
Космонавтика1
Література1
Макаров20
Розмовна лексика1
Техніка3
Фізика6
Шахи4