| |||
remember for the next time; don’t you dare forget | |||
| |||
get this straight | |||
| |||
bear in mind that; put that in your pipe and smoke it | |||
| |||
tattoo on one's hand (Marina_Arefyeva) | |||
| |||
get this into your ears (From here on in, there'll be no more kidding around. Get this into your ears, all of you. 4uzhoj) | |||
| |||
make sure (по контексту Senior Strateg) | |||
| |||
you get this in your nut! | |||
remember this once and for all (напр.: Заруби себе на носу: тут только один начальник. Remember this once and for all: There is just one boss here. перевод и пример взяты у Michele A. Berdy) | |||
| |||
Mark this well! (Andrey Truhachev) |
зарубите себе на носу: 14 фраз в 7 тематиках |
Загальна лексика | 3 |
Ідіоматичний вираз, фразеологізм | 2 |
Контекстне значення | 1 |
Прислів’я | 2 |
Розмовна лексика | 4 |
Сленг | 1 |
Фамільярний вираз | 1 |