СловникиФорумКонтакти

   Російська Англійська
Google | Forvo | +
заключение
 заключение
заг. corollary; development; inference; consequence; deduction; seclusion
| о
 О
сленг double
полтопригодности | воздушного судна
 воздушное судно
Макаров airplane
- знайдено окремі слова

до фраз
заключение імен.наголоси
заг. corollary; development; inference; consequence; deduction; seclusion; confinement; close; closing; completion; contraction (брака и т. п.); custody (в тюрьму); decision; duress (в тюрьму); peroration; restraint (в тюрьму, сумасшедший дом и т. п.); rider; afterword (в книге); consectary; reclusion (одиночное); epilogue; certificate (WiseSnake); bottom line (MichaelBurov); bottomline (MichaelBurov); expertise; limbo; finality; grand piano (последняя часть чего-либо); copestone (ssn); conclusive statement (Aksakal); end (последняя часть чего-либо); grand finale (последняя часть чего-либо); immurement (WiseSnake); imprisonment; upshot; tag; lastly; termination; conclusion (последняя часть чего-либо; вывод); collection; collecting; discursiveness; encloser; enclosure; end all; handfast (в тюрьму); incarceration; inclosure; induction; mewing; ratiocination; result; thought; signing (of a treaty, agreement, etc.); final word (Moscowtran); deducing; explicit
Gruzovik finishing up; resolution; detention
Игорь Миг big takeaway
авіац., мед. qualification
буд. conclusion (of a contract); signing (of a contract); conformance
бухг. action; opinion paragraph (второй параграф заключения аудитора с выражением оценки содержания финансовых отчётов); opinion section (второй параграф заключения аудитора с выражением оценки содержания финансовых отчётов); opinion (аудитора)
бізн. findings; key take-aways (MichaelBurov); judgment (Alexander Matytsin); key takeaways (MichaelBurov); entering into (e.g., a contract (тж. entry into) Ying); certification (Alexander Matytsin)
видавн. trailer (Структурная часть основного текста издания, завершающая его, где подводятся итоги работы, делаются обобщения и выводы. Andrey Truhachev)
військ. concluding remarks; final statement (документ)
дип. decision (эксперта)
ек. decision (напр., эксперта); report; effecting; decision (вывод); opinion (вывод); statement (вывод); conclusion (контракта)
ел. end; ending; find; involvement (напр. в оболочку)
застар. ward; concludency; deducement; lenvoy (в стихах); perclose; prisonment
ЗМІ postamble (информация по проверке данных и исправлению ошибок)
логіка illation
Макаров final report (комиссии инспекции и т.п.); cope-stone; encasement (напр., в оболочку, кожух); enclosure (напр., в оболочку, кожух); findings (комиссии инспекции и т.п.); implication; negotiation (договора, контракта); prison; resulting deduction; opinion (специалиста)
мат. inclusion
мед. Impression (Radiology English – Заключение врача (в медотчёте КТ, МРТ, Рентген и т. д.) vshi); conclusion decision; embedding; encompassing; evaluation; findings (специалиста Andrey Truhachev)
мет. appraisal (напр., по рентгеноснимку)
мор. enclosure (напр., в оболочку)
мор.пр. ruling (суда, арбитража)
муз. coda
нав. conclusion
нафт. postlude
нафт.газ., тенгіз. conclusion report (Yeldar Azanbayev)
нотар. advice; making (e.g., of an agreement, a contract, a treaty)
патент. action (патентного ведомства по заявке); decision (напр., экспертизы); arrest; finding
психол. assessment (напр., о степени вменяемости пациента Pickman)
рекл. sign-off
рел. finis; concluding
робот. inference (в СИИ)
текстиль. clearing (в процессе петлеобразования)
тех. postamble; deduction (вывод); encasement (напр., в оболочку); final report (отчёт комиссии); findings (напр., комиссии); summary; conclusion (вывод); finding (в экспертных системах Alexander Demidov)
тибетськ. rjes
хім. restriction (напр., Restriction of the conformationally flexible 2,5-dimethoxy substituents into fused dihydrofuran rings generally resulted in increased potency relative to the parent 2,5-dimethoxy compounds. – Заключение конформационно подвижных 2,5-диметокси-заместителей в конденсированные дигидрофурановые кольца, как правило, позволяет повысить активность соединений по отношению к исходным 2,5-диметокси-производным. Min$draV)
церк. amen
юр. contraction (напр., займа, брака); formation (договора); pronouncement; opinion letter (юридическое Gr. Sitnikov); determination (Alexander Matytsin); existence (договора; в контексте обязательств по сохранению конфиденциальности Sjoe!); opinion; conclusion (напр., договора)
IT postamble (отмечающее конец записи); postambling; verdict; score
італ. finale
заключения імен.
Макаров inferable
рел. finises
риб. submissions part of pleadings
с/г. submissions (part of pleadings)
ЄС opinions (акты вторичного права ЕС Alex_Odeychuk)
врачебное заключение імен.
мед. consequence (Andrey Truhachev)
медицинскоезаключение імен.
мед. finding (Andrey Truhachev)
Заключение імен.
США Take Away (таси)
заключение о: 355 фраз в 57 тематиках
Авіаційна медицина1
Авіація9
Австралійський вираз1
Автоматика2
Альтернативне врегулювання спорів1
Аудит1
Бізнес19
Банки та банківська справа8
Будівництво5
Бухгалтерський облік крім аудиту1
Військовий термін22
Дипломатія7
Екологія2
Економіка28
Енергетика15
Енергосистеми3
Європейський банк реконструкції та розвитку4
Загальна лексика38
Інвестиції1
Історія1
Кабелі та кабельне виробництво1
Клінічні дослідження2
Корпоративне управління2
Космонавтика4
Кримінальне право3
Латинська мова2
Логістика10
Майкрософт2
Макаров4
Математика2
Медицина10
Морський термін1
Нанотехнології1
Нафта2
Нафта і газ7
Нафтогазова техніка3
Нотаріальна практика10
Організація виробництва1
Офіційний стиль2
Охорона здоров’я1
Охорона праці та техніка безпеки1
Патенти21
Перська мова1
Податки1
Політика2
Профспілки3
Реклама1
Сахалін2
Системи безпеки1
Сленг1
Страхування3
Техніка11
Фінанси7
Фармакологія5
Фармація та фармакологія1
Юридична лексика54
SAP1