СловникиФорумКонтакти

   Російська
Google | Forvo | +
до фраз
загвоздка імен.наголоси
заг. hitch; knot; gimmick; nark; nasty problem; the milk in the cocoa-nut; joker (Anglophile); encumbrance (qwarty); crux (Баян); bunching; sticker; stickler; kink (Ladyjay); obstacle (cognachennessy); wrinkle (cognachennessy); problem (alikssepia); rub (Aelred); catch-22; trouble; have someone confused (But how could the burglar have scaled a twenty-foot wall without a ladder? – There you have it. That's what has the police confused. 4uzhoj); hold-up (vogeler); challenge (terrarristka); hiccup (a hiccup in the negotiations vogeler)
Игорь Миг slight problem; stumbling block; bottleneck
Макаров the milk in the cocoanut
перен. contretemps (Баян); clincher
рекл. sticking point
розм. snag; tricky part (owant); head scratcher (VLZ_58); kicker (Vadim Rouminsky)
сленг catch; kicker (Ukhina Yulia); doozie (Often used in the context of troublesome, difficult or problematic, but can be used positively as well. Most of the test was easy, but the last question was a doozie. VLZ_58)
Gruzovik, розм. difficulty; impediment
"загвоздка" імен.
заг. bottleneck (Mikhail.Brodsky)
загвоздки імен.
заг. cruces
 Російський тезаурус
загвоздка імен.
заг. см. в том-то и загвоздка (4uzhoj)
загвоздка: 49 фраз в 9 тематиках
Дипломатія1
Загальна лексика33
Ідіоматичний вираз, фразеологізм2
Макаров2
Образно1
Політика1
Прислів’я1
Реклама1
Розмовна лексика7