СловникиФорумКонтакти

   Російська
Google | Forvo | +
дієслово | дієслово | до фраз
забываться дієсл.наголоси
заг. escape memory; forget; recede; nap (сном); doze; blow over; be forgotten (Andrey Truhachev); drift off (сном Olya34); be out of line (Natangel); doze off; be lost in thought
Gruzovik become unconscious (impf of забыться); doze off; drop off (impf of забыться); lose consciousness (impf of забыться); sink into a reverie (impf of забыться); forget oneself (impf of забыться)
Игорь Миг be a thing of the past
діал. oversee oneself
Макаров fade from memory; forge oneself; forget oneself; go out of one's memory; slip one's memory
ідіом. get out of line ("What's your name, cholo?" "Take your hand off me," he snapped. "And don't call me a cholo. I'm no wetback. My name is Juan Garcia de Soto yo Soto-mayor. I am Chileno." "Okay, Don Juan. Just don't get out of line around here. Keep your nose and mouth clean when you talk about the people you work for." (Raymond Chandler) – Не забывайся / Не позволяй себе лишнего ART Vancouver)
забывать дієсл.
заг. wear; weir; forget; leave behind (где-либо); be in mind; sink; lose sight of; tine; condone; leave behind (где-либо); leave (accidentally); disregard ("не уделять должного внимания" bellb1rd); lose; overlook (Marilyn and Fred adopted their 12-year-old black-and-white cat Rosie from a shelter after their other rescues – Pickle, a cheerful Chihuahua, and Henry, a peach-coloured stray. "It's important to give older animals a home," Marilyn says. "They often get overlooked." – О них часто забывают. ART Vancouver); blank (тж. blank out Taras)
амер. unknow (Larisa Leonova)
бізн. slip one's mind (о чем-л.)
діал. disremember
Макаров neglect; leave behind (оставлять)
перен. let it go (Taras)
сленг let it lay; write off (I had so many troubles with my car that finally, I wrote it off and bought a new one. == У меня было так много проблем с моей машиной, что в конце концов я бросил её и купил новую.); shine it on (о проблеме — "Shine it on" is an informal English phrase that means to ignore or dismiss something or someone. It's often used in situations where someone doesn't want to deal with a particular issue or person, and they choose to not pay attention to it or them. The phrase can also be used to suggest that someone should let go of a concern or not worry about a particular matter vogeler)
ідіом. shut the door on (refuse to remember: We will not regret the past, nor wish to shut the door on it.); shut the door on (refuse to remember) e.g.)
забываемый дієприкм.
заг. forgettable
мат. forgotten; neglected
забывая дієсл.
застар. obliviously
 Російський тезаурус
забываться дієсл.
заг. щжсм. забыться ***
забываться: 214 фраз в 25 тематиках
Будівництво3
Виробництво2
Дипломатія1
Загальна лексика141
Застаріле1
Ідіоматичний вираз, фразеологізм3
Кінематограф2
Корпоративне управління1
Література1
Макаров30
Математика1
Науковий термін4
Офіційний стиль1
Підводне плавання1
Переносний сенс1
Приказка1
Прислів’я7
Програмування1
Психологія1
Рідко2
Риторика2
Розмовна лексика2
Сленг2
Цитати, афоризми та крилаті вирази2
Шахи1