СловникиФорумКонтакти

   Російська Англійська
Google | Forvo | +
женщина
 женщина
заг. concubine; doca
антроп. human female
вульг. fur
Макаров зневаж. розм. she-
| воображающая
 воображающий
Макаров imaging
| или
 или
тех. ditto
| действительно богатая
 действительно богатый
заг. seriously rich
| и
 и
заг. and
| занимающая
 занимающий
хім. taking up
наджное | положение в обществе
 положение в обществе
бізн. establishment
- знайдено окремі слова

до фраз
женщина імен.наголоси
заг. concubine; doca; woman; female (часто пренебр.); Eve; dame; donah; hen; skirt; baby farmer (за плату); lady (в сложных словообразованиях: lady-doctor – женщина-врач); mort; apron; distaff; feminine; frow; multipara; creature; quean; child of our grandmother Eve; piece of calico ("юбка"); piece of muslin ("юбка"); Eve's daughter; daughter of Eve; heo; girlie; kitten; matriarch (стоящая во главе какой-либо организации; пожилая женщина, пользующаяся всеобщим уважением Mermaiden); a bit of skirt (AlexP73); madam (MichaelBurov); mam; ma'am; piece of calico; piece of muslin; she- (в сложных словах: she-dancer – танцовщица); femme (девушка, натурщица, девица полусвета, легкого поведения; не обязательно сленг sever_korrespondent); she; she man; women
абрев. f
австрал., сленг dolly bird (особенно молодая, привлекательная и глупая); missus
амер., розм. doll
амер., сленг frail; furniture
антроп. human female (в отличие от самок животных igisheva)
арх. womenkind
арх., поет. fair
брит. chapess (female equivalent of chap dzenkor)
вульг. fur; salt; squirrel; tune (употр. среди музыкантов); article; bibe; bit of mutton (обычно проститутка// см. bit of meat); bit of skirt; bludgeonet; brush; cave bitch (афро-американцы считают, что пещерные люди были только белыми); cunt (в зависимости от тона говорящего может обозначать физически привлекательную или уродливую); darlin' (употребляется как обращение); dawta; deal; kife (как объект совокупления); kilt (как объект совокупления); kitty-cat (см. pussy); kloosh; leg (как объект совокупления); luv; manto; old haybag (обыч. старая и физически непривлекательная); open ass (как объект совокупления); pig (как соперник гомосексуалиста); poll (обыч. проститутка); polone; seat cover (употр. водителями-дальнобойщиками); side; skeezer; slotted job; split-ass; splosh; staff-breaker; tuna; turtle (как сексуальный объект); tussage; witch (любая); baldy; mare; split arse; bitch (любая); femme (из французского)
геогр. fafine (fafine translation in East Futuna-English dictionary Сашура)
діал. hussy
жарт. petticoat; piece of goods
застар. wife; mulier; womankind; gallimaufry
клін.досл. female subject (как объект исследования igisheva)
лайка bag (как сексуальный объект); cunt (отношение к которой выражается этим словом); lay (исключительно как сексуальный объект); stuff (исключительно как сексуальный объект)
Макаров, зневаж., розм. she- (pref.)
мед. nonigravida; octigravida; septigravida; tertigravida; unigravida; sextigravida
негр. band
презирл. old girl (независимо от возраста); tit
рел. votaress (A female votary)
розм. cobra; flapper; foxy; peach; tomato; vamp; a bit of muslin; bonnet; wan (Irish Sonora); Judy (MichaelBurov)
сленг twist; bim (чья-то подруга); bimbo; bird; calic; calico; dingbat (не мать или сестра); fem; frill; gal (особенно молодая и привлекательная); ginch; hairpin (в особенности домохозяйка); heaver; Jane Doe (в отличие от мужчины); kicksie-wicksie; kinxiwinx; klooch; mama; maud; moll; muff; piece; pigeon; rib; she-stuff (особенно болтушка); shemale (особенно противная и злая); soft legs; femme; wren; rag (vogeler)
текстиль. female
шотл.вир. wifie (Yerkwantai)
юр. feme
ідіом. five-six (средний рост женщин в футах zeleno4ka)
женщины імен.
заг. womanhood; the weaker vessel; daughters of Eve; the distaff; the fair sex; the weaker sex; the gentle sex; the soft sex; the weak sex; the fairer sex; the gentler sex; the softer sex
вульг. beaver; blart; crackling; gertie (как объект совокупления); fish
жарт. the sex
застар. womenites
збірн. womenfolk; womankind; ladyhood; femininity; womenkind (womankind is better than womenkind – The Oxford Guide to English Usage Alexander Demidov)
лат. feminae (Leonid Dzhepko)
Макаров women
перен. distaff
рекл. fair sex
Женщины імен.
кіно Fallo! (Название к/ф в прокате. Италия, 2003. Реж.: Тинто Брасс. Leonid Dzhepko)
рел. Nisaa (4-я сура Священного Корана); Women (4-я сура Священного Корана)
в сложных словах женщина імен.
заг. gyneco-
собир. женщины імен.
вульг. skin; slag
в сложных словах имеет значение женщина імен.
заг. gynaeco
молодая женщина імен.
розм. girl
женщина, воображающая или действительно богатая и занимающая: 1 фраза в 1 тематиці
Лайка1