імен. This HTML5 player is not supported by your browser наголоси
заг.
hole (an opening or gap in or through something • a hole in the fence; holes in my socks ) ; jag (в платье) ; gape (Aly19 ) ; breach ; tear (a hole or split made by tearing) ; rent (an old word for a tear (in clothes etc.)) ; bore ; loop holers (для стрельбы) ; rift
Gruzovik
cavity
амер.
slop house (дешёвая гостиница Taras )
анат.
foramen
буд.
loop ; tewel
бур.
perforation
вальц.
roaks
військ., тех.
aperture
груб.
crap hole (о грязном, неблагополучном районе или улице, которую отличают преступность, бездомные, наркоманы • East Hastings Street in the early 1970's before it became the crap hole it is now. ART Vancouver )
дерев.
eye
залізнич.
interstice ; loop hole
застар.
ricture
зах.дан.
management fault ; fault ; security flaw
мат., топол.
gap
мислив.
hole (порок шкуры В.И.Макаров )
перен., вульг.
shit hole (4uzhoj ) ; shithole (Aly19 ) ; bumblefuck (Dude67 )
перен., несхв.
hole (захолустье В.И.Макаров ) ; backwater (m_rakova ) ; pit (The place is an absolute pit. Anglophile ) ; wide place in the road (о населенном пункте yashenka ) ; hellhole ; boondocks ; tank town ; poky hole of a place (пренебр. о месте) ; a poky hole of a place ; Podunk (о местности) ; dumpy place (Anglophile ) ; poky hole of place (захолустье В.И.Макаров ) ; snag (В.И.Макаров ) ; dump (место *comment by ART Vancouver: Совершенно точный перевод. Пример использования: • Chilliwack used to be an absolute dump. It still is a dump but now the median price for a detached house is $945,940. (Reddit) ) ; hicksville (Andrey Truhachev ) ; hicktown (Andrey Truhachev ) ; dullsville (Andrey Truhachev ) ; noplaceville (Am. Andrey Truhachev ) ; one-horse town (Am., Aus. Andrey Truhachev ) ; hick town (Am. Andrey Truhachev ) ; Woop Woop (Aus. Andrey Truhachev ) ; asshole of the universe (В.И.Макаров ) ; asshole of the world (В.И.Макаров ) ; jerkwater town (Am. Andrey Truhachev ) ; pisshole (неприятное для пребывания место Technical ) ; poo (george serebryakov ) ; armpit (Anglophile ) ; hicksville (Am. Andrey Truhachev )
розм.
out-of-the-way place
розм., несхв.
hole in the wall (непрезентабельное и тесное место)
скульп.
boss
сленг
hole
текстиль.
bore (порок ткани)
тех.
teardrop
шах.
hole (в шахматах SirReal )
Gruzovik, перен.
Godforsaken place
IT
flaw ; loophole
заг.
rents and gaps
Gruzovik
gaps ; shortcomings
мор.
hols
тех., застар.
holes
заг.
hollow ; boonies ; snag (a place on a garment where a thread has been torn or pulled out of place)
деф.
puncture ; rupture hole
комп.жар.
vuln (Грыб )
мат.
hole (ограниченная связная компонента дополнения компактного подмножества комплексной плоскости)
розм.
tear-down (otlichnica_po_jizni )
тех.
tear
тех., застар.
gate ; leak ; loop-hole ; slot (в металлическом листе)