СловникиФорумКонтакти

   Російська Англійська
Google | Forvo | +
дух
 дух
заг. aura; breath; double-ganger; ethos; genie; genius
| единства
 единство
заг. unity
| и
 и
заг. and
сплочнности
- знайдено окремі слова

до фраз
дух імен.наголоси
заг. aura; breath; double-ganger (живого человека); ethos (установления системы); genie; genius (века, времени, нации, языка, закона); ghost; karma; manitou; mind (deep in one's mind – глубоко в душе); psyche; python; scent; soul; daemon; juice (чего-либо); sentiment (произведения искусства и т.п. в противоп. форме); flavour (Tanya Gesse); flavor (Tanya Gesse); vein (произведения, поведения Mermaiden); mood (Миссис Уизли в дурном расположении духа – in a black mood Andrew Goff); double ganger; tone (Mark_y); genius (времени, века и т.п.); outsoul; orb (Artjaazz); ghost orb (Artjaazz); spirit orb (Artjaazz); courage; life-breath; spirit; demon; life breath; essence (Супру); identity (Germanic identity sankozh); institution (suburbian); wraith (кого-либо; являющийся незадолго до смерти или вскоре после неё); breathing; feeling (Nrml Kss); elf; elve; puck; pug; race (вина); relish; savor; savour; specter; spright; sprite; tone; tune
Gruzovik animus (spirit, atmosphere); spirits; spectre
австрал. wandoo
амер. slant (направление журнала, статьи и т.п.)
амер., Макаров slant (журнала и т.п.)
анат. vein
бібл. wind (comment by ART Vancouver: в библейском смысле: "The life of mortals is like grass, they flourish like a flower of the field; the wind blows over it and it is gone, and its place remembers it no more." = "... яко дух пройде в нем, и не будет ..." (Psalm 103, соотв. православному Пс. 102))
військ., жарг. scum (snowleopard); mujahid (сокр. от душман 4uzhoj)
грецьк. pneuma
ел. phantom (персонаж компьютерных игр)
застар. entune; genio (народа); holyghost
квант.ел. ghost image; ghost line
книжн. esprit; ambiance
лат. spiritus
літ. mode (манера: 'The Thimble' is a sombre, personal story in the realistic mode Sweeterbit)
Макаров air; ambience; ghost (дифракционной решётки; паразитное изображение); ghost line (ложная спектральная линия)
мед. spir; spt; flatus
нім. Geist
перен. fabric (I had to get out of the house and feel the fabric of New York again. SirReal); feel (captured the look and feel of the Art Deco era – уловил облик и дух эпохи ар-деко (перевод по просьбе пользователя SirReal) • In the boom period of 1905-12, Grandview filled in rapidly and many substantial homes were built, but the area has always had a working-class feel with most development occurring as comfortable tradesmen's houses on small lots. (Ron Phillips) -- в этом районе всегда ощущался рабочий дух ART Vancouver); vibe (царящий в коллективе: The new musicians that were part of The Raiders were green, had no studio experience, and did not have the band's vibe yet, Lindsay disclosed. -- не впитали дух / настрой / атмосферу группы coasttocoastam.com ART Vancouver)
психол. genius (времени, века и т. п.); heart
рекл. sense
рел. Geist (German for "spirit"); pneuma (Soul, spirit); with all my soul; spirit (An animating or vital principle held to give life to physical organisms)
розм. spook; in a flash (Это наречие, а не существительное); in a jiffy (Это наречие, а не существительное); haint (InLoveWithLife)
сленг stuffing; nerve; pillar (Interex)
фіз., Макаров ghost (побочное изображение); ghost-writer (побочное изображение)
Gruzovik, розм. smell; aroma
ідіом. Johnny Raw (Yeldar Azanbayev)
духи імен.
заг. perfume; scent; essence; nosegay
астр. ghost image (в дифракционных спектрах); ghost (в дифракционных спектрах)
ел. ghost echo; ghost lines; grating ghosts
Макаров ghosts (в спектре)
парф. extrait; fragrance; perfume extrait
проф.жарг. ghost signal; ghost signals; ghost
р.лок. ghosts; phantom images
рел. bodiless powers; spirits
сленг foo-foo; smoke
"дух" імен.
заг. ghost writer
духом імен.
заг. in a trice
"дух" імен.
військ. boot (Alex_Odeychuk)
військ., жарг. boot (Alex_Odeychuk)
спектр. ghost
духом імен.
Gruzovik, розм. in a jiffy (Это наречие, а не существительное); in a flash (Это наречие, а не существительное)
Дух імен.
рел. the Ghost (о Боге); the Spirit (бестелесное существо, обитель духовного мира)
івр. ruach (finita)
у североамериканских индейцев дух імен.
заг. manito
иметь дух імен.
заг. have a feel to (something; особенно с прилагательным после артикля – дух чего-то/какой-то: It's very warm and romantic, and has an almost Victorian feel to it – Она очень тёплая и романтичная, в почти викторианском духе; ...both pieces seemed to have such a distinctly "English" feel to them – ... обе пьесы, казалось, имели такой отчётливый "английский" дух Lily Snape)
 Російський тезаурус
дух імен.
заг. философское понятие, означающее невещественное начало, в отличие от материального, природного начала. Дух истолковывается как субстанция пантеизм, личность теизм, персонализм. В рационализме определяющей стороной духа считается мышление, сознание, в иррационализме - воля, чувство, воображение, интуиция и т. п. В древнегреческой философии: пневма, нус, логос. Большой Энциклопедический словарь
духи імен.
заг. парфюмерное средство в виде жидких или твёрдых композиций, получаемых смешением в определенных пропорциях различных душистых веществ. Большой Энциклопедический словарь
дух. скор.
абрев. духовой
рел. духовник
дух единства и: 1 фраза в 1 тематиці
Загальна лексика1