![]() |
| |||
| epipactis (Epipact) | |||
| |||
| drowse; nod; slumber; snooze (to doze or sleep lightly • His grandfather was snoozing in his armchair); nap; niddle-noddle; niddle noddle; be half asleep (Andrey Truhachev); nod off (особенно неожиданно для самого себя, напр., на совещании kipriana); sleep lightly; drift off (I drifted off for a bit", "я немного подремал Рина Грант) | |||
| doze | |||
| doze away; doze off; doze out; to niddle-noddle | |||
| nod off | |||
| take a nap (Andrey Truhachev); hit the hay (for a while Andrey Truhachev); pitch (КГА) | |||
| zeds (SAKHstasia); caulk off (MichaelBurov); calk off (MichaelBurov) | |||
| dawdle; dally | |||
| |||
| be drowsy; feel sleepy | |||
|
дремли : 44 фрази в 11 тематиках |
| Жаргон наркоманів | 2 |
| Загальна лексика | 17 |
| Застаріле | 1 |
| Макаров | 11 |
| Образно | 1 |
| Поетична мова | 1 |
| Приказка | 1 |
| Прислів’я | 2 |
| Прямий і переносний сенс | 3 |
| Розмовна лексика | 4 |
| Техніка | 1 |