|
|
заг. |
bicker; tussle; scrap; spar; fall over each other; fall over one another; let out at; battle; brawl; barter blows; batter at each other; be at cuffs; put up a show; fight a battle; mix it (with denghu); mix it up with (denghu); engage in a fistfight (triumfov); fall to loggerheads; exchange blows; scrimmage; war; scuffle; fistfight; rumble (Yeldar Azanbayev); be at cuffs; cuff; fight; have a push together; squabble; fall-out; put up a struggle |
Gruzovik |
come to blows (impf of подраться); give a hiding; hit; tear of (impf of разодраться); tear off (impf of разодраться); fight with; tear (impf of разодраться) |
австрал., сленг |
go the knuckle; job |
бізн. |
scramble |
вульг. |
bump titties; kick ass; tangle assholes |
військ. |
ruffle |
діал. |
warm |
застар. |
digladiate (на шпагах) |
Макаров |
mix it up (особ. на кулачках); batter away at each other; have a scrap; punch up; try to hurt (someone); war against |
мор. |
engrapple; grapple |
народн. |
mug; pitch into |
перен. |
fight (for) |
розм. |
tear; roughhouse (Ремедиос_П) |
сленг |
bend; romp; shuffle; slug; take; tangle; read (Comment by Liv Bliss: this is rhyming slang: read and write = fight: He'd rather read than walk away. Interex); buck (Екатерина Лазарева); fall out (Yeldar Azanbayev); throw down (You got a problem with me? Let's throw down, right now! VLZ_58); throw hands (urbandictionary.com nontipreoccupare); fall out (Mick and John fell out over the discussion. == Мик и Джон перессорились во время обсуждения.) |
спорт. |
throw punches (VLZ_58) |
фехт. |
foin |
хокей |
go toe-to-toe (Mired in a scoring slump, Ovechkin went toe-to-toe with New York’s Brandon Dubinsky in the second. VLZ_58) |
ідіом. |
drop the gloves (To fight. Interex) |
|
|
|
⇒ задрать; содрать; подрать; отодрать |
| |
заг. |
tear; shred (на куски); pull; tweak ear |
Gruzovik |
wear out (garments, shoes, etc); scratch (of dull instruments); wear out (garments, shoes, etc); tear (up/to pieces/to shreds (imp only); kill (impf of задрать); tear off; tear |
вульг. |
ream (Taras) |
груб. |
fuck (Побеdа) |
перен. |
shag (о половом акте Vadim Rouminsky) |
розм. |
claw (мебель когтями: Why do cats claw furniture? 4uzhoj); tear to pieces; strip off; whip; of an animal tear to pieces; kill; burn; charge (an exorbitant price); flog |
фам. |
poke (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, перен. |
fleece (impf of содрать) |
Gruzovik, розм. |
flog (impf of выдрать); be harsh; be tart; beat (impf of выдрать); tear out (impf of выдрать); thrash (impf of выдрать); irritate; sting; run away; make of (imp only) |
|
|
розм. |
made off (= драла); ran off (драла) |
|
|
Gruzovik, розм. |
he ran off (as pred academic.ru); he made off (as pred academic.ru) |
|
|
власн.ім. |
Dery |
|
Російський тезаурус |
|
|
заг. |
задрать; содрать; подрать; отодрать |