СловникиФорумКонтакти

   Російська
Google | Forvo | +
дієслово | дієслово | до фраз
достал! дієсл.наголоси
заг. enough of this! (Александр_10)
ідіом. screw you (Pier)
достать дієсл.
заг. be able to touch; obtain; get; come by; procure; reach; fetch; sure; take (from a certain place); fish out; give a royal pain in the neck; get to (он меня "достал" - he really got to me Tanya Gesse); go get some (что-либо bigmaxus); be sick of the whole business (о деле); come at (добраться); draw out (вынимать); remove (из кармана, портфеля и т.д.); come up with (деньги TarasZ); lay one's hands on (раздобыть, купить и т. п.: I couldn't lay my hands on a copy of the book. В.И.Макаров); acquire; get hold of (Somehow she managed to get hold of the band's new album before it came out.); suffice; retrieve; secure; be enough; bust chops (Анна Ф); wear down (VLZ_58); reach up (рукой Побеdа); wangle (по блату; I wangled two tickets for them to an Ellington concert Taras); get out (предмет, откуда-либо: "By the time I got my phone out it had gone underneath again." – пока я достал телефон unexplained-mysteries.com ART Vancouver); get one's hands on (раздобыть что-либо); scrounge up (See if you can scrounge up a new carburetor — Постарайся достать новый карбюратор Taras); pull out (Let me pull out the textbook (позвольте мне достать/открыть учебник) itsanastasia)
Gruzovik touch (pf of доставать)
Игорь Миг nag; bait
австрал. pull (нож, пистолет и т.п.)
амер. be sick and tired (дальше некуда; You've been giving me the same old excuses for months and I'm sick and tired of hearing them! Val_Ships); be fed up with (чем-либо;: She was fed up with their complaints – их жалобы её достали Val_Ships); hack off (She really hacks me off. Val_Ships)
амер., сленг be fed up (перен.; sick and tired of a situation or treatment: I'm fed up with it! Val_Ships)
ЗМІ make sure (of, that)
Макаров come by (что-либо); get hold of something (что-либо); make sure of; make sure that
Макаров, розм., амер. scuffle on (что-либо); scuffle up (что-либо); scuffle upon (что-либо)
образн. give someone a royal pain in the backside (Халеев); pressurize (savvin_se)
розм. get to (кого-либо; someone); get goat (раздражать, надоедать, утомлять разговорами, просьбами и т. п. to annoy someone, to make oneself a pest, to wear someone out with talk, requests, etc.); score (билеты joyand); wind someone up (кого-либо ilma_r); dig out (Andrey Truhachev); drive someone crazy (кого-либо Val_Ships); cheese off (вариант требует замены безличной конструкции на личную: I'm a bit cheesed off with this temping, I think it's time to dig in somewhere comfy.); be/get on someone's case (Liv Bliss)
розм., амер. scuffle (преим.; что-либо)
сленг fix someone up (то, что заказал, о чем попросил кто-то); reach
ідіом. have had a bellyful of (Yeldar Azanbayev); have a bellyful of (Yeldar Azanbayev); get under someone's skin (кого-либо; She really knows how to get under my skin with her nagging. Val_Ships); get sick (перен.; of somthing; when you are tired of something Val_Ships)
достаться дієсл.
заг. accrue; come; fall to; get (место досталось не ему – he didn't get the position or job Andrew Goff); inherit (по наследству Andrew Goff); win (при выигрыше Andrew Goff); receive (при разделе и т. д. Andrew Goff); benefit (from Andrew Goff); catch (ему достанется – he'll catch it Andrew Goff); bear (о неприятностях: ему достанется – he'll have a lot to bear Andrew Goff); endure (Andrew Goff); fall to one's lot (это досталось ему – it fell to his lot или it fell to him (to have to resolve the problem, etc.) Andrew Goff); share; befall; go to (о награде: JKL Development won the final award of the evening, Custom Home Builder of the Year. Multi-Family Home Builder of the Year and Residential Community Builder of the Year went to Surrey-based FGH Construction. – достались ART Vancouver); be incumbent (it was incumbent upon/on him – это досталось ему Andrew Goff); pass into the possession of; fall to one’s lot
Gruzovik come into (pf of доставаться; by inheritance); fall to one's share (pf of доставаться); pass to by inheritance (pf of доставаться)
Макаров accrue to (кому-либо); go to (перейти в чьё-либо владение)
розм. come in for; get it hot and strong (He got it hot and strong from my wife when I came home late in the night – Ему здорово досталось от жены, когда он заявился домой поздно ночью VLZ_58); get it; catch it; catch hell
ідіом. take one's lumps (здорово достаться: They took their lumps trying to stop him Taras)
"достать" дієсл.
заг. be the end of (sb.); catch up with (sb.); the end of (sb.)
груб. fuck sb. off (кого-л.)
Макаров tick off
ідіом. yank someone's chain (кого-либо myhas)
досталось дієсл.
політ. caught it bad (от; from Maria Klavdieva)
достало дієсл.
розм. I'm so done right now (4uzhoj)
досталось дієсл.
ідіом. took a beating (The company took a beating on social media for its controversial decision. ART Vancouver)
как меня это все достало дієсл.
заг. how aggravating! (Anglophile)
"достали" дієсл.
розм. I've had it up to here with them (VLZ_58)
достали дієсл.
сленг sick and tired of
достал: 423 фрази в 29 тематиках
Австралійський вираз1
Американський вираз не написання5
Бібліотечна справа3
Військовий жаргон1
Військовий термін1
Грубо2
Економіка1
Жаргон наркоманів2
Жартівливо2
Загальна лексика211
Застаріле1
Ідіоматичний вираз, фразеологізм7
Лайка1
Латинська мова1
Макаров101
Морський термін2
Навігація1
Образно1
Переносний сенс2
Прислів’я8
Розмовна лексика27
Сленг20
Спорт2
Суднобудування2
Фамільярний вираз2
Цитати, афоризми та крилаті вирази2
Шахи12
Шотландський вираз1
Юридична лексика1