СловникиФорумКонтакти

   Російська +
Google | Forvo | +
іменник | іменник | іменник | дієслово | дієслово | до фраз

дело

імен.
наголоси
заг. affair (happenings etc. which are connected with a particular person or thing • it is an affair of a few days – это вопрос нескольких днейit is my affair – это мое делоmind your own affairs – не суйтесь не в своё дело; the Suez affair)
політ. things (положение, обстоятельства)
дело імен.
другое дело
заг. action; thing (обыкн. pl); fact; engagement; dossier; portfolio; transaction; concernment; matter (a subject or topic (of discussion etc.)); concern; deed; act; battle; question; palaver; point; shebang (обыкн. the whole shebang); profession (Notburga); duty (Notburga); problem (Notburga); creed (defend the creed of the emperor – защищать дело императора Pickman); something (linton); line; undertaking; task; fair; industry (род профессиональной деятельности, как то: горное дело, издательское дело, парикмахерское дело igisheva); casing; discipline; field; metier (nikanikori); cause (правое, благородное и т.п.; an aim or concern for which an individual or group works • a worthy causewe support your causean admirable cause; cancer research and other deserving causes; in the cause of peace); feat (в знач. "достижение" • "We have accomplished great feats today," she said.); mission (visitor); handiwork; job (в общем смысле этого слова, заменяющем более близкое название предмета); office; performance; piece; process; province; set-out; turn; law case; a matter of (sth, чего-л., напр., чести); a point of (sth, чего-л., напр., чести); a question of (sth, чего-л., напр., чести); ball game; point of (sth., чего-л., напр., чести); enquiry
Gruzovik pursuit; file (documents); activity
австрал., сленг stuff; yacker; yakka; yakker
амер., сленг nevermind (concern; business; affair; responsibility (usually used in negative constructions) eg "be no nevermind of someone's" • It's no nevermind of yours collinsdictionary.com)
арх. sake (в суде или на собрании Vadim Rouminsky)
арх., поет. employ
архіт. practice (частная фирма)
бізн. job
військ. file (с документами Киселев voen186); square; folder (сборник документов); jacket; affairs
дип. venture
дип., розм. game; racket
діловод. case record (Slawjanka)
ек. business enterprise; records (подшивка); undertaking (занятие); file (подшивка)
ел. engage
залізнич. occupation
ЗМІ cabinet; cause
зоол., розм. pigeon
канц. file
комп., Майкр. Do (A task on a To Do list in a Works project); to-do (Pertaining to tasks that need to be done; A personal or work-related project, assignment, or errand to be tracked through to completion); -do; Do
Макаров doing; trade (занятие, профессия, род деятельности); records (канцелярия, делопроизводство); art (занятие, профессия, род деятельности); file (канцелярия, делопроизводство); practice (занятие, профессия, род деятельности)
Макаров, розм. the whole shebang
мор. file (для бумаг); working
нотар. record dossier of the proceeding; establishment
патент. file; affair; lawsuit; law business
перен. ballgame (в составе выражения "совсем другое дело" • I used to babysit, but having a child of my own is a new ballgame. Андреева)
політ. matters
рекл. biz
розм. ploy; shebang; lay; proposition; the piece; brief; errand (часто во мн.ч. – errands; тж. в ед. ч. • It was to Esmond Haddock that the constable directed his opening remark. ‘I've come on an unpleasant errand, sir,' he said, and the chill in the Wooster feet became accentuated. (P.G. Wodehouse; за пример спасибо ART Vancouver) 4uzhoj); todo
сленг beeswax (none of your beeswax – не твое дело, не твоя забота Charikova)
соц.заб. account (Inna Oslon)
суднобуд. operation
тех. art; engineering; trade; records (в делопроизводстве)
юр. relationship; causa (Термин очень сильно устарел, в данный момент вряд ли используется где-либо GuyfromCanada); res; in re; re; in re (в наименованиях судебных дел); record
Gruzovik, ек. bus. (business)
IT file (в делопроизводстве)
SAP тех. deal
ЄБРР company (предприятие); enterprise (предприятие); going concern (предприятие)
ідіом. ball game (в составе выражения "совсем другое дело" • It's one thing to babysit your friends' kids from time to time, but having your own children is a whole new ball game. baletnica)
дела імен.
заг. things to do (Ремедиос_П); works (deeds, actions etc.); dealing; actings; affairs (business; concern(s)); concerns; goings; doings (the things which a person does); irons in the fire; it (в конструкциях с глаголом be); errands (предложение "У меня в городе дела" в переводе будет I've got some errands to do [run] in town. To же слово errands нужно использовать при переводе предложения "Он ушёл по делам". Slepovich Alexander Demidov); occasion; pursuit
дип. doing
ек. proceedings
екол. affairs
застар. occasions; gear
Макаров traffic
рекл. proceeding; business matters
розм. stroke; tackle; tackle-ling; things; matters
театр. acting
торп. dealings
Шотл. ongoings (a Scots word for goings-on. Not otherwise could all the ongoings of this world be continued. Recreations of Christopher North, Volume I (of 2) VLZ_58)
юр. files (Евгений Тамарченко)
чьё-л. дело імен.
заг. one's business
иногда неправильно употребляется в смысле дело імен.
заг. avocations
судебное дело імен.
юр. action
дело імен.
заг. employment; business; matters (matters become more complicated – дело (ситуация, положение) усложняется Stas-Soleil); work (in the sense of "matter' • The injection is the work of a split second to anyone experienced in intramuscular injections. Stanislav Silinsky); work; adventure (детективное расследование • The Adventure of the Final Problem – "Последнее дело Холмса"The Adventure of the Tall Man – "Дело о долговязом" sea holly); matter of (smth., чего-л., напр., чести); question of (smth., чего-л., напр., чести); show; ploy (The children were off on some ploy of their own); preserve (an activity, kind of work etc. in which only certain people are allowed to take part); proposition (a thing or situation that must be done or dealt with • a difficult proposition); part
амер. proposition (/ MichaelBurov); dealio (Taras)
бухг. practice
військ. move
військ., сленг show
ек. business (занятие); work (занятие)
комп., Майкр. To Do (A task on a To Do list in a Works project)
крим.пр., амер. matter (I hereby request a jury trial for the above matter. — Настоящим я прошу о рассмотрении вышеуказанного дела судом присяжных.)
Макаров work (занятие, профессия, род деятельности)
нотар. proceeding
патент. case; case (судебное)
політ. cause (цель, интересы и т. п.); deed (деяние, акт); affair (событие); situation; matter (вопрос, предмет); the ball is in smb's yard (за кем-л.)
пром. project
радянськ. legal case
с/г. thing
тех. matter
тех., застар. dossier (подбор документов)
юр., calif. litigation
юр., амер. case (claim, investigation, etc.; жалоба, претензия, требование расследование и т.д. Leonid Dzhepko)
ЄБРР business (предприятие)
"дело" імен.
жарт. show (MichaelBurov)
крим.пр., амер., жарг. caper
<-> дело імен.
військ., сленг, застар. shew
дела імен.
заг. errands (“Roger's late.” “Oh, he's running a few errands after work.” – Он поехал по делам после работы. ART Vancouver); work (denghu); goings-on (Shortly after his arrival, Frank joined Ken and Debbie in the kitchen to discuss the bizarre goings-on further. They returned to the study a short time later, and to their shock, a new message was awaiting them on the computer. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver); going (the conditions under which something is done)
рел. business
личное дело імен.
крим.пр., амер. record (У лиц с преступным прошлым это — регистрация приводов, арестов, судимостей.)
"Дело" імен.
культур. The Affair (Snow, 1959, Сноу)
личное дело імен.
сленг gizz (= one's personal business • get out of my gizz Alex Lilo)
делa імен.
заг. things to do (Sorry can't stay, got tons of things to do before the stores close. ART Vancouver)
дело за кем-л. імен.
політ. next move is up to smb. (smb's)
деться дієсл.
Gruzovik get to (pf of деваться); find refuge (pf of деваться); hide oneself (pf of деваться); disappear (pf of деваться)
Игорь Миг fall off radar (куда-либо)
розм. get (usu. with куда, to); disappear (to); go (with куда or некуда); hide; run away from (Я не знал вчера, куда деться от скуки. – I did not know yesterday where to run away from boredom. I did not know yesterday where to hide myself away from boredom. VLZ_58); escape (уйти, скрыться от кого-либо, чего-либо • In 1991 you could not escape this song. – В 1991 от этой песни было никуда не деться. Abysslooker)
деть дієсл.
заг. place; leave; mislay
Gruzovik do (pf of девать; with); put (pf of девать)
Игорь Миг misplace
розм. lose (= потерять Senior Strateg); put; do with
куда-то девшийся дієприкм.
Игорь Миг misplaced
 Російський тезаурус
дел. скор.
абрев. депутат
дел. скор.
абрев., радянськ. делянка
абрев., яд.фіз., радянськ. деление
дело
: 23325 фраз в 295 тематиках
Абревіатура21
Авіаційна медицина4
Авіація9
Австралійський вираз44
Автоматика1
Автомобілі1
Авторське право2
Адміністративне право3
Аерогідродинаміка1
Азартні ігри4
Альтернативне врегулювання спорів7
Американський вираз не написання170
Антарктика1
Арабська мова1
Архітектура3
Архаїзм3
Археологія17
Атомна та термоядерна енергетика1
Аудит7
Бібліографія1
Бібліотечна справа40
Біблія9
Бізнес528
Біотехнологія2
Біржовий термін2
Банки та банківська справа62
Бейсбол1
Боротьба з корупцією1
Британська англійська написання1
Британський вираз не написання39
Будівництво21
Буддизм1
Буквальне значення1
Буріння3
Бухгалтерський облік крім аудиту24
Військова авіація3
Військовий жаргон11
Військовий термін550
Військово-морський флот1
Велика Британія3
Вибори1
Виноробство1
Виробництво39
Високомовно / урочисто3
Водні ресурси1
Вульгаризм32
Гірнича справа56
Гістологія6
Географія2
Геодезія4
Геологія3
Господарське право5
Готельна справа5
Громадські організації3
Грубо18
Діалектизм3
Ділова лексика5
Діловодство23
Деревообробка2
Державний апарат та державні послуги7
Дефектоскопія1
Дипломатія331
Довкілля1
Договори та контракти2
Документообіг2
Дорожня справа1
Евфемізм11
Екологія26
Економіка349
Електроніка17
Емоційний вираз11
Енергетика6
Етнографія1
Європейський банк реконструкції та розвитку76
Європейський Союз18
Жаргон15
Жаргон наркоманів3
Жартівливо17
Журналістика термінологія2
Загальна лексика8902
Загальне право англосаксонська правова система2
Закордонні справи35
Залізничний транспорт5
Засоби масової інформації115
Застаріле70
Збірне поняття1
Зброя масового ураження6
Зброя та зброярство3
Землезнавство1
Зовнішня політика79
Зовнішня торгівля1
Золотодобування3
Зоотехнія1
Ідіоматичний вираз, фразеологізм541
Їдиш2
Імміграція та громадянство1
Інвестиції18
Інтернет4
Інформаційні технології19
Ірландська мова2
Ірландський вираз3
Іронічно15
Іслам1
Історія46
Кінематограф11
Кіпр1
Кадри10
Калька1
Канада10
Канадський вираз1
Канцеляризм8
Карачаганак1
Картографія2
Каспій4
Католицизм4
Китай2
Кліматологія1
Клінічні дослідження1
Кліше65
Класифікація видів економічної діяльності2
Книжний/літературний вираз1
Комп'ютери3
Комп'ютерні мережі2
Контекстне значення21
Корпоративне управління5
Космонавтика5
Космос2
Криміналістика9
Кримінальне право277
Кримінальний жаргон5
Кулінарія2
Культурологія5
Лінгвістика2
Лісівництво7
Література20
Лайка5
Латинська мова36
Логістика18
Міжнародні відносини11
Міжнародне право17
Міжнародний валютний фонд2
Майкрософт13
Макаров2431
Маркетинг4
Математика77
Машинобудування10
Медицина68
Менеджмент23
Металургія11
Метрологія1
Мисливство1
Мистецтво3
Митна справа4
Мода1
Молодіжний сленг1
Молочне виробництво1
Морське право15
Морський термін35
Музеї4
Музика1
Мультфільми та мультиплікація1
Нідерланди1
Німеччина1
Назва організації14
Назви навчальних предметів1
НАТО8
Науковий термін20
Нафта8
Нафта і газ35
Нафтогазова техніка3
Нафтопереробні заводи2
Нафтопромисловий1
Неологізм1
Нерухомість5
Несхвально22
Нотаріальна практика174
Образно17
Організаційно-правові форми компаній1
Організація виробництва2
Організація Об'єднаних Націй32
Освіта58
Офіційний стиль22
Охорона здоров’я5
Охорона праці та техніка безпеки1
Підводне плавання1
Піднесений вираз2
Паблік рілейшнз5
Пакування1
Патенти184
Педагогіка1
Переносний сенс96
Перукарська справа2
Пивоваріння2
Податки10
Поетична мова2
Пожежна справа та системи пожежогасіння8
Поліграфія16
Політика282
Політична економія2
Поліція68
Поліцейський жаргон2
Похмуро6
Пояснювальний варіант перекладу26
Правоохоронна діяльність13
Презирливий вираз1
Приказка16
Природні ресурси та охорона природи1
Прислів’я304
Програмування24
Промисловість1
Просторіччя4
Профспілки9
Процесуальне право21
Психіатрія1
Психологія15
Психотерапія1
Публіцистичний стиль1
Рідко9
Радянський термін або реалія63
Реклама78
Релігія61
Рибництво13
Риболовство промислове1
Риторика45
Розмовна лексика830
Росія1
Сільське господарство6
Сарказм2
Сахалін21
Сахалін Р10
Сейсмологія5
Силікатна промисловість1
Системи безпеки39
Складська справа1
Сленг357
Собаківництво2
Соціальні мережі1
Соціальне забезпечення10
Соціологічне опитування1
Соціологія18
Спадкове право4
Спецслужби та розвідка8
Сполучені Штати Америки39
Спорт14
Стандарти1
Статистика2
Страхування35
Суднобудування5
Судова лексика49
Сфера обслуговування2
Схвально1
Театр2
Текстиль2
Телекомунікації1
Тенгізшевройл4
Теорія права1
Техніка85
Типографіка1
Торгівля4
Торпеди7
Транспорт6
Трудове право3
Турецька мова1
Туризм1
Університет5
Усне мовлення21
Філософія4
Фінанси42
Фамільярний вираз3
Фармакологія4
Федеральне бюро розслідувань1
Французька мова8
Хінді8
Хірургія1
Хокей1
Холодильна техніка1
Християнство10
Цінні папери2
Целюлозно-паперова промисловість3
Цивільне право2
Цирк1
Цитати, афоризми та крилаті вирази28
Чати та інтернет-жаргон1
Шахи2
Школа термінологія1
Шотландія2
Шотландський вираз4
Шоу-бізнес1
Штампування1
Штучний інтелект2
Ювелірна справа6
Юридична лексика3863
Японська мова1
Nigerian Pidgin1
SAP7