імен. This HTML5 player is not supported by your browser наголоси
заг.
bosom (a woman's breasts; the chest • She has a large bosom; She held him tenderly to her bosom ) ; breast (the front of a body between the neck and belly) ; chest ; petto ; cleavage (женская • When she leans forwards like that, her dress cleverly reveals the beginning of a cleavage that promises to be small, but kinda spectacular. 4uzhoj ) ; front
амер.
sideboob (оголённая сбоку Val_Ships )
анат.
sternum ; nipple ; nipple (женская) ; pectus
вульг.
pec ; pecs ; tit ; chi-chi
гідробіол.
thorax (членистоногого)
діал.
bubby
Макаров
bosom (рубашки и т.п.)
мед.
mamma ; teat ; mammary gland ; pectus (pl pectora) ; pectora (множ. число от pectus I. Havkin ) ; thorax ; thorax // thoraic ; mammary gland. breast ; thoracic cage
рідк.
boosom (мужская или женская • I will finally rest on his boosom urbandictionary.com mancy7 )
сленг
bird's nest (I had to punch him in the bird's nest. Interex ) ; hooter (oleks_aka_doe )
собак.
brisket
тех., застар.
breast
Gruzovik, одяг
shirt front
заг.
knocker ; breasts (Юрий Гомон )
австрал.
white points (Tough_Guy )
амер., сленг
jugs
вульг.
baps ; boobies ; bristols ; bubbies ; chebs ; diddies ; dugs ; gazungas ; headlamps ; hooter ; knockers ; lils ; lungs ; mammets ; melons ; milkers ; pair ; paps ; puppies ; top bollocks ; tits
розм.
chichis (женские Franka_LV )
сленг
tit ; funbags (Ferdinand Trussoff ) ; juggs (женские chiefcanelo )
фам.
knockers (женщины Andrey Truhachev )
сленг
walter (She's got a lovely set of walters. Interex )
заг.
huddle
Макаров
huddle together ; huddle up
розм.
crowd
Gruzovik, розм.
crowd together ; flock together
розм.
flock together
Російський тезаурус
заг.
передний у большинства позвоночных животных , верхний у человека отдел туловища. Форма груди обусловлена грудной клеткой, мышцами, расположенными на ней, плечевым поясом. У членистоногих грудь - отдел тела между головой и брюшком. Большой Энциклопедический словарь