СловникиФорумКонтакти

   Російська
Google | Forvo | +
до фраз
государственная регистрациянаголоси
заг. official registration (Igor Kondrashkin); placing on the market (товаров; нагляднейший пример – Marketing Authorization – регистрационное удостоверение ЛС 4uzhoj); State Marketing Authorization (лекарственного средства dr_denver; слово "state" тут абсолютно лишнее. Кроме того, чтобы подчернуть процесс (Marketing Authorization - это также и само регистрационное удостоверение), можно сказать "obtaining a Marketing Authorization" 4uzhoj; 4uzhoj, в фарм.документации встречается такой термин "State Marketing Authorization", и здесь дан его перевод. Если Вы считаете, что "State" лишнее, то высказывайте претензии тем, кто такой термин использует :) jatros; 1) в таком случае укажите, для какого направления дан перевод; 2) встречается в документации из какой страны? 4uzhoj; Может, это Ангола какая-нибудь, или обртаный перевод на русский. Я лично такого не встречал. 4uzhoj); state registration (kee46)
фарм. marketing authorization (лекарственного средства – как процесс, а не документ) Обычно "obtaining of marketing authorization" 4uzhoj); obtaining of marketing authorization (лекарственного средства 4uzhoj)
юр. state registration (Alert_it)
государственной регистрации: 188 фраз в 30 тематиках
Авіація2
Адміністративне право5
Бібліотечна справа3
Бізнес9
Біржовий термін1
Банки та банківська справа1
Британський вираз не написання2
Будівництво2
Бухгалтерський облік крім аудиту1
Вибори1
Виробництво1
Державний апарат та державні послуги2
Економіка2
Європейський Союз1
Загальна лексика91
Іспано-американський жаргон1
Канцеляризм2
Макаров1
Медицина1
НАТО1
Нерухомість5
Нотаріальна практика2
Офшори2
Податки1
Поліграфія1
Сільське господарство1
Системи безпеки1
Фармакологія8
Фармація та фармакологія3
Юридична лексика34