СловникиФорумКонтакти

   Російська Англійська
Google | Forvo | +
все
 всё
заг. that's all there is to say; it's over; that's it; all right then; it's over
брит. знач.1 that's done it
ідіом. амер. that's all she wrote
| иные
 иной
заг. other
| вопросы, не урегулированные Договором
 вопросы, не урегулированные договором
юр. all issues not settled by the contract
| подлежат разрешению
 подлежать разрешению
заг. be subject to settlement
| в соответствии с
 в соответствии с
абрев. iro
| действующим
 действующий
банк. valid
| зак
 Зак
заг. Zach
- знайдено окремі слова

займенник | вигук | до фраз
всё займ.наголоси
весь; всё такое; всё вместе; на этом всё
заг. everything (Everything was covered in a thick layer of dust. • Thank you for everything you've done for us. • I did everything today – washed the dishes, cut the lawn, did the laundry. • The restaurant serves everything from beer and wine to exotic cocktails. • She wasn't feeling well this morning but now everything is fine. • I lost everything in the crash. • His children are everything to him.); full; whole (I cannot tell you the whole of it – я не могу сказать вам всего); anything (в утвердительных предложениях); the whole; story (linton); all (of); more and more (труднее, тяжелее и т.п.); all the lot; the whole lot; the whole thing (Johnny Bravo); the whole works (everything that you might want or might expect to find in a particular situation: They ordered porridge, kippers, eggs, and bacon – the works • The whole works, rod, reel, tackle box, went overboard – За борт свалилось всё: удилище, катушка, все снасти Taras); things (Don't work with him. I know this kind of guy. He breaks things. – Он всё ломает. Shabe); still (ещё)
Gruzovik always; all the time
амер. all outdoors
поет. be-all
розм., кул. the works (в знач. "все добавки/соусы"; all available condiments and relishes: "What would you like on your hotdog – mustard, ketchup, relish?" "Give me the works." 4uzhoj)
рідк. aught (изначально антоним naught, однако в какой-то момент произошла путаница etymonline.com kayvee)
сленг kit and boodle (caboodle); the whole enchilada (should I buy this or that or the whole enchilada? – что мне купить, это или то, или и то и другое / или всё гамузом? Баян); kit and caboodle (Interex); whole bag of tricks (Interex); whole ball of wax (Interex); the whole nine yards (For you I'll go the whole nine yards. Для тебя я пойду на всё. Interex); whole shebang (Interex)
Gruzovik, розм. only
ідіом. all the marbles (Interex)
італ., муз. tutto
все займ.
заг. everyone; everybody; all; every; the whole shooting match (josser); the lot (В.И.Макаров); all men (люди); every bit of; the whole of; all of it (целиком); all of; every bit; be all; the whole crew; everything and anything (Sergei Aprelikov); across-the-board (Yeldar Azanbayev); one and all (everyone: "Good morning to one and all," said Jane as she walked through the outer office. • Let's hope that this turns out to be a wonderful party for one and all. Alexander Demidov); any and all (все подряд, полностью bookworm); any (igisheva); the (перед именами числительными, напр.: the six – все шесть, все шестеро igisheva); all nature; always; etceteras; the whole lot (о людях В.И.Макаров); each (об обсуждаемых предметах OLGA P.)
австрал., сленг the whole bang lot
амер. all out-of-doors
емоц. everybody (MichaelBurov); everyone (MichaelBurov); anyone (MichaelBurov); each (MichaelBurov)
розм. all the world and his wife; everybody and his cousin (Interex); every man and his dog (gauma); all the world and his dog (igisheva); everybody and his brother (igisheva); everybody and his uncle (igisheva); everybody and his wife (igisheva); everyone and his brother (igisheva); everyone and his uncle (igisheva); everyone and his wife (igisheva); the whole world and his wife (igisheva); everyone and their grandmother (igisheva); everyone and their mother (igisheva)
сленг the whole boiling
ідіом. everyone and their sister (igisheva); everyone and his mother (Natalia D)
всё! займ.
заг. domino!; that's it! (Юрий Гомон)
брит. that's torn it! (Liv Bliss)
розм. only
сленг that kills it!; that's that!
все- займ.
заг. pan-
'всё займ.
полігр., лат. delenda
"все" займ.
театр., італ., муз. ripieno
італ., муз. tutti
всеми займ.
заг. universally
"всем" займ.
радіо come quick! (сигнал общего вызова)
всем займ.
рел., лат. Omnibus ("to all", Omn.)
всё виг.
решено; ну всё; я всё; свершилось
заг. that's all there is to say (больше нечего добавить 4uzhoj); it's over; that's it; all right then (в кач. подытоживающей фразы 4uzhoj); yet (ещё); it (о ситуациях, обстоятельствах: it's not so bad – всё не так плохо • it's just the beginning – всё только начинается Юрий Гомон); that's that; entirety; kit; the long and the short; every thing; total; totality; be all
Gruzovik it's over (as pred)
брит., знач.1 that's done it (Well, that's done it. There's no way we can stop him finding out now. VLZ_58)
жарг. toast (в знач. хана Баян)
застар. entierty
ЗМІ all
мат. constantly
мед. nothing more
розм. game over (VLZ_58); officially (I am now officially not in the mood! – Всё, у меня пропало настроение! annawhitford); end of story (All I know is what I've said already–she was a little tipsy, I walked outside with her, she told me she was fine, I went home. End of story. 4uzhoj); strike that (в знач. "уже не надо": Honey, would you get some ice while you're at the gas station? Oh, strike that – I found some in the freezer downstairs. SirReal); still (ем меньше, чем другие, а всё полнею, I eat less than other people and I still put on weight); more and more (with comp. adjectives and some verbs); -er and -er
розм., несхв. I've had it (в знач. "все, с меня довольно (твоих фокусов, поведения и т.п.)": All right, I've had it! You two are banned from Nintendo 4uzhoj)
ідіом., амер. that's all she wrote (I get five short beeps when the machine starts to boot, and then that's all she wrote. • All you have to do is point and shoot and that's all she wrote. • The courtroom is in stitches and the judge was trying hard not to smile at that. "Is that it, Mr. Ferramonte?" "That's all she fucking wrote, your Honor." • That's all she wrote for now. • And that's all she wrote for today, folks, because it's time for me to go. 4uzhoj)
все виг.
заг. people (I want people to see q3mi4); all outdoors; one hundred percent
емоц. anybody (MichaelBurov)
розм. everyone and his dog (Горянина)
театр., лат. omnes (сценическое указание)
всё! виг.
емоц. that does it! (с меня довольно: That does it! You've been rude so many times tonight that I am sending you straight up to bed!)
вот и всё виг.
заг. the long and the short of (sth); the long and the short of it
все- виг.
Макаров omni- (в сложных словах указывает на полноту, всеобщность)
все! виг.
розм. I am through with it!
 Російський тезаурус
ВСЯ скор.
абрев. "Вопросы славянского языкознания"
все... скор.
абрев. всеобщий; всероссийский; всесоюзный
все иные вопросы, не урегулированные Договором, подлежат разрешению в соответствии с действующим: 1 фраза в 1 тематиці
Юридична лексика1