СловникиФорумКонтакти

   Російська +
Google | Forvo | +
іменник | іменник | до фраз

врач

імен.
наголоси
заг. doctor (тж. см. медицинский работник Taras); physician; medical adviser; medical man; Hippocrates; pill-peddler; piss-pot; medical practitioner; Esculapian; house physician; quacksalver; medical advisor; health official; pill roller; piss pot; house-physician; Aesculapian; curer; healer
авіац., мед. medical adviser (-консультант)
араб. hakim; hakeem
вульг. knight of the piss-pot
військ. castor oil artist; surgeon
військ., жарг. pill peddler (MichaelBurov); pill pusher (MichaelBurov); doc (MichaelBurov); butcher (VLZ_58); farrier (пренебр. MichaelBurov); pill jockey (MichaelBurov); pill roller (MichaelBurov)
жарг., кримінол. croaker (особ. в тюремной больнице)
жарт. Aesculapius; Esculapius; Galen
застар., жарт. leech
зневаж. castor oil artist (MichaelBurov)
крим.жарг. croaker (особ. тюремный)
мед. medical officer; employed salaried doctor (штатный сотрудник); staff doctor (штатный сотрудник); M.D. (medical doctor transland); MD (MD – это НЕ УЧЕНАЯ СТЕПЕНЬ, это законченное высшее медицинское образование (в США), это НЕ доктор медицинских наук. proz.com kat_j); prescriber (по контексту – A person, such as a physician, who prescribes medication Artjaazz); specialist registrar (не имеющий квалификационной категории; без сертификата CCT, который подтверждает, что врач завершил основное обучение и теперь может вступить в реестр специалистов или врачей общей практики для возможности дальнейшего обучения с целью получить высшую квалификационную категорию врача-специалиста с учёной степенью или без неё. iKar_Don); based physician (Olga47); Doctor of Medicine
осв., США Doctor of Medicine (обычно не переводится или оставляется как MD) В США это НЕ ученая степень и НЕ ученое звание, а профессиональная квалификация. MD and DO are first professional degrees and not doctorates of research (i.e., a PhD) amatsyuk)
розм. sawbones (The sawbones patched him up.)
рідк. medic
сленг leech (обычно хирург); medico; pill-pusher; pill-roller; white-coat (Амбарцумян); bolus (от латинского bolus-пилюля; The bolus kept trying to get me to lose weight. Врач предложил мне сбросить вес. Interex); butch (презрительно, oт butcher-мясник Interex); poultice plasterer (пренебр. MichaelBurov); poultice walloper (пренебр. MichaelBurov); quack (пренебр. MichaelBurov)
спорт. doctor
хокей trainer (oдин из достаточно известных "ложных" друзей переводчика. Trainer – это не тренер, а врач. (В словаре Merriam-Webster's Collegiate Dictionary даётся следующее определение этого слова: a person who treats the ailments and minor injuries of the members of an athletic team.) VLZ_58)
юр., амер. medical doctor (Leonid Dzhepko)
врачи імен.
заг. the medical profession (собирательно); the medical faculty; medical team (contextually multitran.com Taras)
Макаров medical profession; the faculty; the medical profession
с/г. doctors
военный врач імен.
військ. surgeon
врач імен.
застар. therapeutic
страх., мед. examiner (назначаемый страховой компанией врач, который проводит освидетельствование аппликантов (заявителей) на страхование жизни или страхование); medical examiner
 Російський тезаурус
врач імен.
заг. специалист с высшим медицинским образованием терапевт, хирург, невропатолог, санитарный врач и др. Большой Энциклопедический словарь
"Врач" імен.
заг. еженедельный научно-общественный медицинский журнал, основан В. А. Манассеиным. Выходил в Санкт-Петербурге в 1880-1901. Большой Энциклопедический словарь
врач
: 2514 фраз в 115 тематиках
Абревіатура4
Авіаційна медицина15
Авіація28
Австралійський вираз4
Акушерство1
Американський вираз не написання9
Англійська мова6
Анестезіологія1
Архітектура1
Археологія1
Біблія1
Бізнес11
Британський вираз не написання6
Будівельні матеріали1
Будівництво2
Військовий жаргон3
Військовий термін67
Велика Британія3
Ветеринарія10
Виробництво3
Водопостачання2
Вульгаризм5
Гірнича справа11
Громадські організації3
Ділова лексика2
Екологія1
Економіка1
Європейський банк реконструкції та розвитку1
Жаргон наркоманів3
Жартівливо2
Загальна лексика613
Закордонні справи1
Застаріле5
Збірне поняття1
Зброя масового ураження1
Зоологія1
Зубна імплантологія1
Імміграція та громадянство1
Імунологія2
Історія7
Канада1
Кардіологія1
Клінічні дослідження20
Космонавтика3
Космос1
Культурологія3
Література2
Латинська мова2
Майкрософт1
Макаров281
Медицина1045
Медична техніка8
Мистецтво1
Морський термін5
Народний вираз1
Несхвально1
Нотаріальна практика1
Онкологія2
Оптика розділ фізики1
Організація Об'єднаних Націй2
Освіта11
Офтальмологія9
Охорона здоров’я22
Охорона праці та техніка безпеки5
Підводне плавання1
Пакування1
Паспорт безпеки речовини1
Патенти1
Педіатрія2
Політика6
Презирливий вираз1
Приказка1
Прислів’я6
Промисловість5
Промислова гігієна1
Профспілки1
Психіатрія5
Публіцистичний стиль4
Пульмонологія2
Рідко3
Радянський термін або реалія8
Реклама2
Релігія3
Риторика1
Розмовна лексика19
Росія1
Сільське господарство3
Санітарія2
Сахалін2
Системи безпеки1
Сленг7
Соціологія3
Сполучені Штати Америки2
Спорт7
Стоматологія59
Страхування18
Суднобудування1
Судова медицина1
Тваринництво2
Тенгізшевройл3
Техніка5
Торпеди2
Травматологія2
Фізіотерапія2
Фармакологія4
Фармація та фармакологія5
Французька мова5
Футбол3
Хірургія1
Християнство4
Цитати, афоризми та крилаті вирази1
Юридична лексика17
Ядерна фізика4
Desmurgy2
SAP1