СловникиФорумКонтакти

   Російська
Google | Forvo | +
до фраз
возьми себя в руки!наголоси
заг. come, shake yourself together!; don't carry on so!; snap out of it! (Taras); get a grip on yourself! (Taras); shake yourself together! (Taras); get yourself together! (Taras); get over it! (Taras)
вульг. get your shit together! (Taras)
розм. get your butt in gear! (xmoffx)
возьми себя в руки
заг. keep it together (Taras)
розм. get a hold of yourself (GuRiI)
ідіом. be yourself
взять себя в руки
заг. regain temper; collect oneself; pull oneself together; bite the bullet (и сделать что-то МДА); pull oneself up; man; brace energies; brace heart; collect faculties; get a grip on oneself; recover self-possession; recover temper; take a grip on oneself; gather oneself; pull oneself together; get a grip of oneself ("I want you to get a grip of yourself and calm down." Я хочу, чтобы ты взял себя в руки и успокоился. Andy); brace oneself; man oneself; pull it together (macrugenus); get oneself together (Leonid Dzhepko); get it together (Ant493); regain self-possession (в некоторых контекстах 4uzhoj); regain presence of mind (в некоторых контекстах 4uzhoj); get ahold of oneself (elisevin); pace yourself (mahalex); collect; get hold of oneself (boggler); get a grip (Quit moaning and get a grip! – Прекрати ныть и возьми себя в руки! Рина Грант); get your act together (Alex_Odeychuk); get a grip of common sense (YuliaO); compose oneself (Побеdа); get one's act together (4uzhoj); get one's act together (По мнению американцев, бедняжка, который собирается "поплакаться в жилетку" друзьям, "должен взять себя в руки" (he's got to get his act together), ибо "успех порождает успех" – success breeds success, – а от нытья нет никакого проку. Dominator_Salvator); brace one's energies; collect one's faculties; pull up one's socks (Anglophile); check one's tears (Aly19)
амер. nut up (Taras)
вульг. get one's shit together
Макаров organize oneself; recover one's self-possession; recover one's temper; regain one's temper; come to oneself; compose features
мульт. snap out of it (Goddammit Jesus, snap out of it! South_Park)
перен. button up one's coat (suburbian)
присл. take oneself in hand; become more active; become more purposeful; bring to do (something); control (oneself)
розм. gain control of herself (Rust71); man up (Taras); get oneself right (Taras); pull one's act together (Expression used when attempting to make stressed, depressed or whiny people snap back to reality and stop acting like drama queens. VLZ_58)
сленг cool off; combobulate (narcomike)
шах. psych one's self up
ідіом. lock it up (Lock it up, team, stay focused. urbandictionary.com yaronitsh)
возьмите себя в руки!
заг. get a grip on yourself! (Taras); shake yourself together! (Taras); calm yourself; compose yourself!
Возьми себя в руки!
заг. Get yourself together! (Aleksandraxs); Pull yourself together (ART Vancouver)
амер. Get ahold of yourself! (Val_Ships)
возьмите себя в руки
заг. contain yourself!
сленг be yourself
Возьми себя в руки
сленг suck it up (teterevaann)
Возьмите себя в руки
заг. Pull yourself together ("Jeeves, pull yourself together. This can't be true." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
возьми себя в руки: 16 фраз в 5 тематиках
Американський вираз не написання1
Загальна лексика8
Ідіоматичний вираз, фразеологізм2
Макаров3
Сленг2