|
|
ссавц. |
ruffed lemurs (Varecia); black and white lemur (Dendrogale melanura, Varecia variegatus); ruffed lemur (Dendrogale melanura, Varecia variegatus) |
|
|
біол. |
ruffed lemur (Varecia) |
|
|
нафт. |
strike |
|
|
ім.прізв. |
Mhairi (женское имя; ударение на первом слоге Юрий Гомон) |
|
|
заг. |
cook; brew (пиво); digest (пищу); stew; boil up; conserve (варенье); pot; poach (на слабом огне a_mankov); make (готовить, изготавливать); sugar; bubble away (ОльгаВлади) |
авто. |
cure |
застар. |
seethe |
Макаров |
autoclave (подвергать сырье обработке паром, давл., выщелачиванием); boil (до кипения); cook (подвергать сырье обработке паром, давл., выщелачиванием); digest (подвергать сырье обработке паром, давл., выщелачиванием); make (изготавливать); brew up (пиво); steam (на пару) |
текстиль. |
cooking |
тех. |
melt |
хім. |
pulpify; re boil; vulcanize |
|
|
заг. |
boil; cook; stew; be boiling |
Макаров |
be cooking; be boiling (приготавливаться кипячением) |
перен. |
live and breathe (в чём-либо: вариться в котле шоу-бизнеса и т.п. sankozh) |
прям.перен. |
percolate |
розм. |
be around long enough (to know all ins and outs) // I've been around long enough to know that a kid (of) his age from his neighborhood without a sheet has to be agood kid. // Once I get going, I'm told, I'm pretty good at it – I reckon I've been around long enough to know the subject pretty well – even if I do still get nervous beforehand. 4uzhoj) |
Gruzovik, кул. |
boil (См. свариться); be boiling (См. свариться) |
|
|
заг. |
boiler |
хім. |
pulpifying |
|
|
заг. |
tun (пива) |