СловникиФорумКонтакти

   Російська
Google | Forvo | +
до фраз
бродяга імен.наголоси
заг. tramp (someone who has no home, job, or money and who lives outside cambridge.org); vagabond; beach-comber; hobo; vagrant; casual; doxy; drifter; drummer; gadabout; landloper; maverick; nomad; prowler; rambler; randy; ranger; rogue; stroller; bushranger; bushwhacker; gaberlunzie; hedge-bird; roamer; swagman; tramper; Weary Willie; bum; estray; floater; gadder; jetsam (вечный); rapscallion; runabout; sansculotte; waif; wastrel; gipsy (aki); knight of the road; roustabout (matchin); transient (Rashid29); hedge bird; gangrel (Pippy-Longstocking); rolling stone (Taras); smooth operator (Andrey Truhachev); loafer; stiff; bo; glass man; lurker (Taras); Abraham-man; hedge creeper; jack out-of-doors; pad; foot pad; prog; rantipole; renegade; scourer; shack; street walker; truant; way-goer; canter; battler; dosser; rover
австрал. bagman; knockabout
австрал., жарг. sooner (первоначально о ленивой собаке)
австрал., розм. coaster
австрал., сленг dero; derro; walkabout
амер. skell (in New York) a tramp or homeless person; originated in 1980s: perhaps a shortening of skeleton Taras)
амер., сленг bindlestiff
брит. toe-rag (Taras)
застар. runagate; glass-man; scatterling; erratic; Arab (You Christian people often see the little gutter children — the poor little Arabs in the street — and you feel much pity for them, as well you may. wiktionary.org); faitour; gadling; marow; renegado; scroyle; skelder (wiktionary.org Taras)
комп. cybersurfer; network surfer; netsurfer; surfer; spider; cybernaut; internaut; nethead; inforouter (e-slang for regular user of Internet)
Макаров fugitive
міф. padfoot (чёрный пёс, похищающий души, согласно древневаллийским мифам. Виталик-Киев)
народн. slubber-de-gullion
образн. tumbleweed (Aly19)
презирл. tourist
розм. bird of passage; landscaper (chronik); bag man (cnlweb); yardbird (бездомный, путешествующий по стране в товарных вагонах; обычно они поджидали халявный вагон на площадках формирования ж/д составов, yards; исключительный феномен США времен великой депрессии; отлично показан в фильме Bertha с Барбарой Херши в гл.роли CCK); lumpen (Andrey Truhachev); lumpenprole (Andrey Truhachev)
рідк. piker; kern
сленг stumblebum; bo 'bo; cad; character; dead-beat; deadbeat; ding-donger; dinger; dingo; gay-cat; grifter; hamburger; heavy; Johnson; lobby-gow; dead one; dingbat; shuffler; hit the road; lobbygow; mug; mugg; plainer; punk; street people; umbay; vag; needy; gook (Interex); yegg (Interex); paraffin (I gave me last apple to that old paraffin. Interex); thirteen amp (Look at that bunch of thirteen amps over there. Interex); straggler
шотл.вир. waff; jakey (нет в зарубежных реалиях такого понятия – бомж, это чисто советско-российское изобретение КГА)
юр. vagabondage; wanderer
ідіом. bawdy basket (Interex)
бродяги імен.
заг. flotsam and jetsam; street people; fiddle-footed drifters; bindle punk, bindle stiff
вульг. bumhemia (игра слов на Bohemia)
збірн. vagabondage; vagabondism
Макаров canting crew
ірл.мов. Buzzies (travellers Franka_LV)
вечный бродяга імен.
мор. jetsam; jettison
сокр. от hobo бродяга імен.
амер., сленг bo
"бродяги" імен.
футб. the Rovers (прозвище английских футбольных клубов "Блэкберн Роверс" (Блэкберн) и "Донкастер Роверс" (Донкастер) Юрий Гомон)
 Російський тезаурус
бродяга імен.
в'язн.жарг. правильный преступник (ниже статуса вора: небарыге продавать впадлу MichaelBurov)
бродяга: 113 фраз в 22 тематиках
Австралійський вираз2
Американський вираз не написання4
Архітектура2
Астрономія1
Військова авіація1
Вульгаризм8
Економіка1
Загальна лексика28
Зоологія1
Ідіоматичний вираз, фразеологізм3
Кінематограф1
Література3
Латинська мова1
Макаров11
Медицина6
Морський термін2
Народний вираз1
Рідко1
Розмовна лексика1
Сленг31
Юридична лексика3
Ямайська англійська1