СловникиФорумКонтакти

   Російська
Google | Forvo | +
іменник | прикметник | вигук | до фраз
блин імен.наголоси
заг. pancake (букв. "сковородный торт"; Для британцев pancake – это тонкий блин, а для американцев – толстый. Поэтому типичный для нас тонкий "блин" для американцев лучше переводить как crêpe или blintz(i). А в русском языке "панкейк" – это именно американский (толстый) блин.); fritter; slap jack
в.атл. disk
евф. flaming (It's a flamin' bookshop. Это же, блин, книжный магазин. suburbian); flamin (It's a flamin' bookshop. Это же, блин, книжный магазин. suburbian)
кул. crêpe (тонкий); griddle cake; blintz (dennise); battercake; hot cake; slapjack; girdlecake; thin pancake
кул., австрал. leatherjacket
кул., помилк. flapjack (in the United States and most of Canada, the term "flapjack" is reserved for pancakes)
метео., проф.жарг. pancake (сплюснутое облако)
розм. fucking (You fucking respected me, tried to push me to use my mind, achieve my potential. Побеdа)
спорт., проф.жарг. weight plate (о блинах, надеваемых на штангу SirReal); disk weight (SirReal)
хокей blocker glove (одна из перчаток вратаря, вторая — ловушка (catcher glove) The_Fokin)
хокей, проф.жарг. shield (широкая вратарская перчатка в хоккее с шайбой jagr6880); blocking glove (перчатка вратаря Yanick); blocker (jagr6880); waffle (VLZ_58); waffle pad (VLZ_58)
IT platter ("тарелка" жесткого диска, сделанная из намагниченного материала, который несет на себе единички и нули. (00010111011011). Большинство жестких дисков имеют несколько "блинов". Размер всех современных дисков не превышает 3.5 дюймов)
блин! імен.
евф. oops! (Andrey Truhachev)
"блин" імен.
евф. why (восклицание в сердцах (в порыве гнева, раздражения) an exclamatory oath second opinion)
нафт.газ spade blind (Bauirjan)
"блин!" імен.
сленг son of a gun (Son of a gun! I missed my keys! == Ёлы-палы, я забыл ключи от машины!)
диск штанги блин імен.
в.атл. disc
блинный прикм.
заг. pancake bar
блин виг.
вульг. my ass (One guy complained over a beer: Строит из себя недотрогу. Царевна-несмеяна, блин – Makes out like she's so pure. Yeah, right. The Princess Who Never Laughed, my ass. themoscowtimes.com)
евф. firetruck (SirReal); gee (sever_korrespondent); shish (мягкая форма известного ругательства snowleopard); ara (используется для эмоционально-разговорной окраски сказанного ad_notam); oh sugar! (Russian-speakers say блин to stop themselves from using a swearword, as English-speakers say "oh sh-sugar" Jonathan Campion); geez (восклицание Ant493); sugar (Russians say блин to avoid saying блядь when in English they say sugar instead of shit Andrew Goff); fudge (Завуалированный мат. Вместо слова fuck Mira_G); shit (Andrew Goff); blanket; tire patch; frick (восклицанье g e n n a d i); patch; snap (восклицание – в зависимости от контекста "получай!" или "блин!", "вот, блин!" vogeler); fiddlesticks (эвфимизм, заменяющий нецензурную брань Beforeyouaccuseme); damn
розм. boy (Abysslooker)
блин! виг.
вульг. frak! (euphemism for fuck from Battlestar Galactica series Taras)
евф. rats! (эвфемизм к "Fuck!", "Shit!", "Damn!" etc. Ругательством является настолько же, насколько таковым является русское междометие "Блин!" Soulbringer); sheesh (sever_korrespondent); bleh (Марчихин); balls! (руг., восклицание Victorinox77); blankety-blank; d'oh (Aly19); dang! (выражение раздражения bolton926); whoops! (Andrey Truhachev); darn it (aksa); darn! (sissoko); oh snap (Ivan Pisarev); Freakin' A (So ni); freaking a (So ni); freak! (как синоним fuck maystay); Fa Chrissakes (Beforeyouaccuseme); bugger! (gauma); man (Гульнара87); oh crap! (Agasphere); shoot! (Тут, блин, телевизор сломался! The effing television broke! Ну вы, блин, даёте! Well, shoot! That's a good one! ; You 're really something!; междометие, выражающее любую эмоцию, но чаще всего досаду и огорчение (эвфемизм нецензурного слова) an interjection that can express any emotion, but is most commonly used in cases of disappointment or annoyance (in Russian a euphemism for a strong swear word; in English all three euphemisms are for swear words)); dude! (kiki french)
блин: 92 фрази в 28 тематиках
Австралійський вираз1
Американський вираз не написання5
Важка атлетика1
Геологія1
Електроніка1
Загальна лексика21
Застаріле1
Знижений регістр4
Ідіоматичний вираз, фразеологізм1
Комп'ютерний жаргон1
Кулінарія5
Лайка3
Льодоутворення1
Макаров6
Матеріалознавство1
Нафтопереробні заводи1
Образно2
Пояснювальний варіант перекладу3
Приказка1
Прислів’я10
Рідко1
Релігія1
Розмовна лексика9
Сленг4
Спорт2
Хліб та хлібопечення2
Хокей2
Ямайська англійська1