СловникиФорумКонтакти

   Російська Англійська
Google | Forvo | +
безумный
 безумный
заг. mad; barmy; insane; nonsensical; absurd; rash
огонк | в глазах
 в глазах
заг. in the opinion
- знайдено окремі слова

до фраз
безумный прикм.наголоси
заг. mad; barmy (Andrew Goff); insane; nonsensical; absurd; rash; lunatic; delirious; phrenetic; wild; madding; unglued; unsane; crazed; witless; off one's head; rabid; vehement; off-the-wall (Anglophile); gone doolally (Andrew Goff); doolally tap (to "lose ones mind', derived from the boredom felt at the Deolali British Army transit camp. "Tap" may refer to the Urdu word tap a malarial fever, therefore doolally tap refers to 'camp fever" Andrew Goff); lost your mind (Andrew Goff); lost one's mind (Andrew Goff); lost your marbles (Andrew Goff); one short of a dozen (Andrew Goff); crackpot (Andrew Goff); wacky (Andrew Goff); barking mad (Andrew Goff); fruit cake (Andrew Goff); off one's rocker (Andrew Goff); balmy (Andrew Goff); agonized; daft; distracted; madman; being rash and foolish; over the edge (Taras); crazy; far-out (не о человеке Ремедиос_П); fantastical (VLZ_58); deranged (Abysslooker); crackers (брит.: You lent him all that money? You must be crackers! vogeler); dement; extravagant; fond; frenzied; garish; lymphatic; maniac; maniacal; seely; unwise; wilds; wood; Jack o' Bedlam (прозвище неизлечимых психических больных, которых отпускали из лондонского дома умалишённых Бедлама и которым разрешали собирать милостыню); Jack of Bedlam (прозвище неизлечимых психических больных, которых отпускали из лондонского дома умалишённых Бедлама и которым разрешали собирать милостыню); Tom o' Bedlam (прозвище неизлечимых психических больных, которых отпускали из лондонского дома умалишённых Бедлама и которым разрешали собирать милостыню); Tom of Bedlam (прозвище неизлечимых психических больных, которых отпускали из лондонского дома умалишённых Бедлама и которым разрешали собирать милостыню); twisted (Sergey_Ka); screwy
Игорь Миг demented
австрал., сленг loony; loopy; mad as a meat axe; off one's block; off one's onion; off one's trolley; off the air; round the bend; wacko
амер. fool
арх. frantic; distraught; wode (Technical)
вульг. doolally; nuts
військ., жарг. happy (-happy как компонент MichaelBurov)
застар. bestraught; dementate; dotardly; gairish; lymphate; lymphated; phrensied
Макаров not right in the head; crazy (о замысле и т.п.)
ритор. maddening
розм. out of gourd (VLZ_58); nutso (Taras); extreme; hair-brained (VLZ_58); acorns (vantus)
сленг locoed; unzipped; cock-eyed; cockeyed; daffy; dippy; loco; loose in the bean (в прямом и переносном смыслах); loose in the upper storey (в прямом и переносном смыслах); nutty; off one's chump; off one's nut; pixilated; squirrelly; zonkers; bananas; narly (Franka_LV); bonkers (Franka_LV); cockamamie (What a cockamamie idea! Что за безумная идея! Interex); in a tizzy (Interex); meshugah (Interex); nothing upstairs (Interex); out of one's head (Interex); buck wild (Taras); unscrewed; cray (Taras); bajillion (о количестве денег/часов/способов It costs a bajillion dollars! – Это стоит немерено!); mental (Shakermaker)
шотл.вир. furious
Gruzovik, перен. senseless; reckless
Gruzovik, розм. terrible
ідіом. nutty as a fruitcake (Andrey Truhachev)
їдиш mashugana (it was a little mashugana grafleonov)
безумная прикм.
ідіом. Bess O'Bedlam (Bobrovska)
безумный: 188 фраз в 27 тематиках
Австралійський вираз3
Американський вираз не написання3
Власний іменник1
Вульгаризм3
Грубо2
Дзюдо1
Жаргон1
Загальна лексика89
Засоби масової інформації1
Застаріле6
Ідіоматичний вираз, фразеологізм10
Кінематограф1
Латинська мова2
Макаров32
Мистецтво1
Науковий термін1
Переносний сенс2
Політика1
Прислів’я2
Психіатрія1
Психологія1
Релігія1
Розмовна лексика11
Сленг9
Соціологія1
Фінанси1
Шотландський вираз1