предпринять попытку | |
заг. | have a bash at; have a shot; take a shot; try a shot; get a shot at; take a foray |
австрал. сленг | give it a bash |
Макаров | give a whirl; make an attempt |
запуск прикладной программы | |
IT | application launch |
с помощью | |
заг. | with the help of |
функции | |
ек. | services |
с | |
ел. | centi- |
рабочая станция | |
автомат. | post |
ли | |
заг. | if |
| |||
have a bash at (Anglophile); have a shot (Anglophile); take a shot (Anglophile); try a shot (Anglophile); get a shot at (VLZ_58); take a foray (VLZ_58); have a dash at (You see, I had some bad news to break to her... However I supposed I had better have a dash at it and get it over. (P. G. Wodehouse, ‘Very Good, Jeeves!', ch. VI) – Видите ли, мне нужно было сообщить тете Далии неприятную новость. Вот я и решил – попытаюсь сделать это как можно скорее. george serebryakov); take a try | |||
give it a bash | |||
attempt (igisheva) | |||
give something a whirl; make an attempt; make an effort; take a shot at | |||
take a whack (VLZ_58) |
Предпринята попытка запуска прикладной программы с помощью функции exit с рабочей станции: 1 фраза в 1 тематиці |
Інформаційні технології | 1 |