|
|
власн.ім. |
Paz |
фіз. |
pas (единица сдвиговой вязкости – паскаль-секунда ElvDefence) |
|
|
нафт.газ., касп. |
emergency response team (Yeldar Azanbayev) |
|
|
заг. |
pass |
застар. |
strap (of a carriage) |
карти |
fold (напр., при игре в покер Mr.Gone) |
розм. |
over one’s head |
спорт. |
angle shot; dish (Alex Lilo) |
футб. |
ball (long ball – длинный пас Юрий Гомон) |
хокей |
setup (Jokinen tied it after taking a great cross-ice setup by Joni Pitkanen. VLZ_58); feed (VLZ_58) |
Gruzovik, застар. |
brace of a carriage; strap of a carriage |
ідіом. |
Uncle (fa158) |
|
|
карти, Макаров |
go by! |
|
|
заг. |
descend; gin trap; fall out; mouth (of an animal); lapse (морально); jaw; chops; puss; fall; rat trap; die; come out; drop out; degenerate; perish; gorge; of accent or stress to fall; hit the bottom of the barrel (Bartek2001); cavity; chaos; pit |
Gruzovik |
fall (pf of падать) |
конт. |
sink (sink so low – так низко bookworm) |
Макаров |
go down; jowl; tumble; fall (о женщине) |
мат. |
drop; decline; decrease; sink; fall (on/to); of cattle die; of cattle perish |
піднес. |
demise (т.е. разрушиться MichaelBurov) |
рел. |
backslide |
|
|
заг. |
shepherd; feed; pasture; herd; graze (стадо); depasture; ride herd on something or someone; winter; tend (скот) |
діал. |
gise (скот за определённую плату с головы) |
застар., діал. |
lay up; store |
Макаров |
feed (скот); shepherd (овец); depasture (the run will depasture about 4000 sheep – на пастбище можно пасти около 4000 овец) |
с/г. |
pasture (сь); graze on |
сленг |
punch; get up in the morning and put him to bed at night; poke |
Gruzovik, застар. |
lay up; store; lay in |
Gruzovik, с/г. |
shepherd; tend |
Игорь Миг, розм. |
shadow (someone); тайно следить за кем-либо) |
ідіом. |
be on the outlook for (кого-либо bigmaxus); keep an eye open for (someone z484z) |
|
|
заг. |
browse; depasture; graze (of cattle); pasture; go to grass; grass; feed; fend (как правило, for themselves Vadim Rouminsky) |
Gruzovik |
browse |
застар., діал. |
provide oneself (with); stock up (with) |
Макаров |
browse on; run at grass |
рідк. |
victual |
с/г. |
run on; be at grass; be at grass; graze off; graze on |
сленг |
loiter around (Гевар) |
Gruzovik, застар. |
provide oneself with; stock up with |
|
|
заг. |
Pan-American Union |
акуст. |
aperiodic loading (Панель акустического сопротивления Vicomte) |
мед. |
para-aminosalicylic acid (PAS maryxmas); PAWS (MichaelBurov); post-acute-withdrawal syndrome, post-withdrawal syndrome, protracted withdrawal syndrome, prolonged withdrawal syndrome (MichaelBurov) |
нафт.газ., касп. |
FES (fire emergency service; пожарно-аварийная служба janik84) |
полім. |
FRP (полиэстер, армированный стекловолокном; Fiberglass-Reinforced Polyester WiseSnake) |
Gruzovik, політ. |
PAU (Панамериканский союз – Pan-American Union; бывшая межамериканская организация, выполнявшая функции рабочего органа Организации американских государств) |
|
Російський тезаурус |
|
|
абрев. |
р-аминосалициловая кислота |
|
|
абрев. |
пассажир; пассажирский; пассив |
військ., абрев. |
пасека |
|
|
заг. |
деепр. от пасти |
|
|
заг. |
деепр. от пастись |
|
|
абрев. |
пористая аммиачная селитра (artiom.jedidiah); Панель акустического сопротивления (Vicomte); полуавтоматическое сопровождение цели; полуавтомат сварочный; "Правила артиллерийской стрельбы" (наставление) |
абрев., вироб. |
противоаварийная система (Yeldar Azanbayev) |
абрев., військ. |
полевой армейский склад |
абрев., колоїд. |
поверхностно-активная среда (igisheva); поверхностно-активное соединение (igisheva); поверхностно-активные свойства (igisheva); поверхностно-активный слой (igisheva); поверхностно-активный состав (igisheva); поверхностно-активная система (igisheva) |
абрев., тех. |
почвенно-агрономическая станция |
військ., абрев. |
полевой артиллерийский склад |