|
скор.
| наголоси |
|
| заг. |
Underwater Diver Panel (Подводная панель водолаза rechnik) |
| буд. |
fire-fighting water line (Противопожарный водопровод Sem27) |
| мед. |
OPV (oral polio vaccine JJ-13) |
| мед.тех. |
intermittent mandatory ventilation (ГОСТ Р 52423-2005 harser) |
| пласт. |
PPV (Полипропиленвинил to_work) |
|
| Російський тезаурус |
|
ППВ скор.
| |
|
| абрев. |
Правила пользования вагонами в международном сообщении (Leonid Dzhepko); Правила пользования вагонами (в международном железнодорожном сообщении); передовой ветеринарный пункт; посадочная площадка вертолетов; пресс-подборщик с верхней подачей сена |
| абрев., бізн. |
Правила пользования вагонами в международном железнодорожном пассажирском и грузовом сообщении; простой процентный вексель |
| абрев., ВЧ.ел. |
поверхностно-поперечная волна |
| абрев., ел. |
память с произвольной выборкой (igisheva) |
| абрев., залізнич. |
пункт подготовки вагонов к перевозкам (Александр Рыжов); пункт подготовки вагонов (Лорина) |
| абрев., мед. |
пневмококковая полисахаридная вакцина (Анастасия Беляева) |
| абрев., мор. |
приготовление питьевой воды (Leonid Dzhepko) |
| абрев., осв. |
профессиональная переподготовка врачей (Лорина) |
| абрев., полім. |
полипропиленовый воск (igisheva) |
| абрев., радянськ. |
передвижной пункт взрыва; подвижной пункт взрыва; Правила пользования вагонами в международном пассажирском и железнодорожном грузовом сообщении; предельная полевая влагоёмкость почвы |
| абрев., тех. |
посадочная площадка вертолётов |
| абрев., хім.волок. |
полипропиленовое волокно (igisheva) |
|
ППВ на пограничных станциях скор.
| |
|
| залізнич. |
Правила проверки вагонов |