до конца своих дней | |
заг. | for the rest of natural life; till dying day; for the rest of natural |
ОН | |
військ., ЗМУ | supervisory body , committee of supervision итд; supervisory authority; committee of supervision |
он | |
заг. | he; it |
слов’ян. | archaic name of the letter о |
она | |
заг. | heo |
оставаться для | |
заг. | be left to |
миллион | |
сленг | large one |
соотечественник | |
заг. | fellow countryman |
человек | |
заг. | human |
который | |
заг. | who |
самому пробить себе дорогу | |
заг. | pull oneself up by the bootlaces |
в жизни | |
заг. | in person |
герой | |
заг. | hero |
Романов | |
заг. | Romanov |
Хорейшо Элджер | |
заг. | Horatio Alger |
демократ | |
заг. | democrat |
из | |
заг. | amongst |
тем, что... | |
заг. | in that... |
не только | |
заг. | aside from |
знаться | |
розм. | be intimate |
но | |
заг. | but |
и | |
заг. | and |
спорить с | |
заг. | poke holes in |
король | |
заг. | Crown |
| |||
for the rest of one's natural life; till one's dying day (Anglophile); for the rest of one's natural |
До конца своих дней он оставался для миллионов соотечественников... человеком, который сам пробил себе дорогу в жизни, героем романов Хорейшо Элджера, демократом из тех, что не только знаются, но: 1 фраза в 1 тематиці |
Література | 1 |