|
імен. | наголоси |
|
| заг. |
strap; wisp; binder; cable stitch; tourniquet (кровоостанавливающий; a bandage, or other device, tied very tightly round an injured arm or leg to prevent too much blood being lost); cable-stitch (узор в вязанье на спицах); twisted strand |
| Gruzovik |
oakum |
| авто. |
harness |
| авіац. |
harness (проводов); lace; lacing cord |
| амер., Макаров |
harness (электропроводка автомобиля, самолёта в сборе, устанавливаемая и снимаемая целиком) |
| брит. |
loom (электропроводка автомобиля, самолёта в сборе, устанавливаемая и снимаемая целиком) |
| бур. |
twist |
| біон. |
strand |
| гідробіол. |
cilium (жгутик) |
| гірн. |
gasket |
| ел. |
bundle; wire harness |
| ел.тех. |
harness (проводов или кабелей); wire bundle |
| ЗМІ |
band |
| комп. |
pencil; sheaf |
| коняр. |
bunch (пучок соломы или сена, применяют для растирания спины the_kaloyan) |
| Макаров |
band (соломенный); braid (плетёнка); braided strap (плетёнка); bundle (в волоконной оптике); fibre bundle (в волоконной оптике); wisp (соломенный) |
| маш., застар. |
gasket (для набивки сальника) |
| мед. |
garrot; tourniquet; constrictor |
| мед.тех. |
bandage |
| мор. |
bundle (проводов) |
| палеонт. |
flagellum; whip |
| пожеж. |
yarn |
| полім. |
cable; rope; string; tow of material (MichaelBurov); wide strip of material (MichaelBurov); tow (Совокупность большого числа элементарных нитей, соединенных без крутки rts-tender.ru Natalya Rovina) |
| с/г. |
rope (для остановки кровотечения); braided; plaited thing |
| текстиль. |
loose rope |
| текстиль., Макаров |
tow (кудели) |
| тех. |
tow (волокна); bunch; plait; braid; cord; packing; loom; stranding |
| цел.папер. |
rag (Харламов) |
| Gruzovik, зоол. |
pedipalpus (wikipedia.org) |
| Gruzovik, тех. |
twisted material; packing material of a stuffing box |
| IT |
cableform; bunched conductors |
|
|
| каяк. |
eddy wall; eddy fence |
|
|
| заг. |
withe |
| діал. |
with |
| палеонт. |
flagella |
|
|
| текстиль. |
rope-formed; rope form |
|
|
| гідробіол. |
cilia |
|
|
| ЗМІ |
electronic harness |
|
|
кровоостанавливающий жгут імен. | |
|
| мед. |
arresting bleeding tourniquet |
|
|
| енерг. |
harness (кабелей, проводов) |
|
|
| заг. |
roast (руду); swelter; torrefy; stung ((of a wound, or a part of the body) to smart or be painful); frizzle; bite (о перце, горчице и т. п.); scorch; torment; sting (о крапиве и т. п.; (of a wound, or a part of the body) to smart or be painful); grill; parch; smart (о боли); beat down on (VLZ_58) |
| Gruzovik |
burn up/down (impf of сжечь) |
| буд. |
burlap |
| застар. |
adure |
| Макаров |
beat down (о солнце); burn (вызывать жжение); burn down; burn (сжигать); sear |
| маш., застар. |
bite |
| метео. |
parch (о солнце) |
| нав. |
burn |
| пожеж. |
burn (вызывать горение (4.46) iso.org Natalya Rovina) |
| розм. |
burn oneself; do something with fervour; be on fire (Анна Ф) |
| сленг |
rule (Google rules! VLZ_58); rock (Юрий Гомон); tear it up (VLZ_58); amaze (someone • Wow you guys amaze me to no end. VLZ_58); light it up (Chelsea's Lucas Piazon is lighting it up in Germany. НХЛ. Ягр продолжает жечь. VLZ_58) |
| хім. |
fire |
| Gruzovik, перен. |
disturb (impf of сжечь); harass (impf of сжечь); worry (impf of сжечь) |
| Gruzovik, розм. |
beat (impf of сжечь); hit (impf of сжечь); strike (impf of сжечь); do something with fervor (impf of сжечь); do something quickly (pf of жечь) |
|
|
| заг. |
nettle (о растениях, медузах) |
| Gruzovik |
burn; sting |
| Макаров |
burn oneself |
| розм. |
of an object get very hot |
| Gruzovik, розм. |
burn oneself |
|
|
| заг. |
go ahead! (контекстуальный перевод Ремедиос_П); go for it! (контекстуальный перевод Ремедиос_П); shoot! (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
| сленг |
rock it! (Ivan Pisarev) |
|
|
| Игорь Миг, розм. |
it's freaking hilarious! |
|
|
| розм. |
you rock! (Tiny Tony) |