СловникиФорумКонтакти

   Російська
Google | Forvo | +
іменник | іменник | до фраз
малин імен.наголоси
заг. the Mechlin lace (разновидность кружева, изготовлявшегося в 18-19 вв. во фламанд. городе Мехелне); malines (разновидность кружева, изготовлявшегося в 18-19 вв. во фламанд. городе Мехелне, в переводе с франц.-"малин")
г. Малин імен.
геогр. Malines
малина імен.
заг. stash (hiding place : cache); ken (воровской притон); an underworld hangout; thieves' lair; fencing-ken; a raspberry; raspberry juice; criminal den (Dude67); thieves' den (Dude67); criminals' lair (Dude67); fence; dolly-shop; hind berry; rasp (ягода); raspberry; a single raspberry
Игорь Миг safe house (разг., в уголов. среде)
амер. stash house (Taras)
бот. raspberry (Rubus idaeus); raspberry bush; raspberry plant
бот., Макаров hindberry (Rubus)
Брит. jam out of doughnut (Who took the jam out of my doughnut? – who spoilt my fun? (Кто мне всю "малину" испортил?))
жарг. dump house; meeting place for criminals; shabby house
жарг., кримінол. case (воровской притон)
застар. raspis
крим.жарг. flash-house
ліс. raspberry (Rubus idaeus L.)
назв.лік. red raspberry (Из: Англо-русский словарь названий растений, входящих в состав продуктов Unicity Network (TM) Leonid Dzhepko)
перен. field day (These arbitrary development entitlements are a field day for land speculators, who even now will be buying and selling land based on the development potential that has been created. The speculators will be long gone before any housing is built, leaving local government holding the bag for providing previously unplanned services to these areas. (vancouversun.com) ART Vancouver)
розм. the inner circle; dump; the ringleaders (Он развёл вокруг себя малину. He has his own inner circle.; приближённые высокопоставленного лица, использующие своё положение в корыстных целях a small group of people in an organization, political party, or other group that control it or share power with the leader)
с/г. raspberry bush (Rubus); raspberry (Rubus)
сленг den of thieves (воровской притон Rust71)
сленг, розм. a crib (воровской притон a place where thieves gather); a hide-out
Gruzovik, бот. a raspberry
Gruzovik, збірн. raspberries
Gruzovik, кул. raspberry juice
Gruzovik, сленг shabby house; haunt for criminals; meeting place for criminals
"малина" імен.
заг. dolly shop; flash house
воровская малина імен.
застар. haunt (of thieves)
 Російський тезаурус
Малин імен.
заг. город с 1938 на Украине, Житомирская обл., близ ж.-д. ст. Малин. 29,4 тыс. жителей 1991. Мебельная, швейная фабрики, маслосыродельный и др. заводы. Исторический музей. Большой Энциклопедический словарь ; город в Бельгии, см. Мехелен. Большой Энциклопедический словарь
малина імен.
заг. полукустарник семейства розоцветных, плодовая культура. Ок. 120 видов. Выращивают малину обыкновенную, малину щетинистую, малину западную и др. В съедобных плодах сахароза, органические кислоты, провитамин А и витамины группы В. Урожайность 1,5-2 кг с растения. Медонос. Большой Энциклопедический словарь
малина: 168 фраз в 22 тематиках
Американський вираз не написання1
Біологія27
Ботаніка22
Виноробство2
Географія2
Грубо4
Жаргон1
Загальна лексика17
Ідіоматичний вираз, фразеологізм1
Кінематограф5
Макаров13
Назва організації1
Парфумерія4
Переносний сенс1
Прислів’я1
Розмовна лексика3
Сільське господарство50
Садівництво1
Сленг2
Текстиль2
Фітопатологія2
Харчова промисловість6