|
|
заг. |
amain; in no time; in less than no time; at a fast clip; like a bat out of hell; like a lamplighter (to run like a lamplighter – бежать как угорелый; бежать, сломя голову; бежать без оглядки); before one can say Jack Robinson; before one could say Jack Robinson; next to no time; keep the enemy on the jump; like one o'clock; like fun; on the jump; switch and spurs; double quick; at a great pace; at a quick pace; quick as a wink (I turned around to look at the speeding car, and quick as a wink it was gone. Я повернулся взглянуть на мчащуюся машину, и она молниеносно исчезла. Andy); in a zip (bigmaxus); in the split second (bigmaxus); in leaps and bounds; within minutes (sergeidorogan); like a shot (Johnny Bravo); like hell; express; at railway speed; by leaps and bounds; double-quick; posthaste; at a fair lick (Finoderi); post-haste (The lad travelled post-haste to bring the news Taras); yarely (Pippy-Longstocking); in a flash; in a moment; in jig time; in the twinkling of an eye; like crazy |
австрал., сленг |
flat out |
амер. |
real quick (Val_Ships); stop-and-pop (bigmaxus) |
вульг. |
quicker than hell; like a shot out of hell; split-ass |
військ., авіац., розм. |
pretty damn quick |
військ., жарг. |
with nose well down (о марше) |
Макаров |
before one can say Jack Robinson; before one could say Jack Robinson |
Макаров, розм. |
at a rate of knots |
муз. |
molto allegro |
прогр. |
quite quickly (ssn) |
розм. |
before you can say Jack Robinson (Very quickly. Interex); on a dime (very quickly: My new car can stop on a dime Taras) |
сленг |
like the clappers; PDO (pretty damn quick Interex) |
ідіом. |
by lips and bounds (nairi); three shakes of a dead lamb's tail ($bella$); like greased lightning (VLZ_58); at a rare bat (Bobrovska); against the clock (goorun); ten to the dozen (MrsSpooky); in no time (Rain, hail, even a double rainbow -- it was all over in no time. -- всё закончилось очень быстро / в два счёта ART Vancouver) |
|
|
заг. |
allegro molto; troppo presto |
італ. |
presto assai |
італ., муз. |
vistamente (нотное указание) |
|
|
заг. |
double quick |
вульг. |
like a rat up a drain (обычно в сексуальном плане) |
військ. |
double-quick (о шаге) |
телеком. |
very rapid (oleg.vigodsky) |
футб. |
have got a lot of pace (об игроке trtrtr) |
|
|
муз. |
visto (нотное указание) |