заг. |
使用; 碰 (удобным случаем); 措; 因缘 (чем-л.); 御; 济; 行; 荷; 倚 (чем-л.); 倚仗; 倚杖; 倚赖; 享; 享有; 享用; 闻 (случаем, обстоятельствами); 膺受; 消受; 用 (чем-л.); 庸; 向用 (напр. счастьем); 席 (чем-л.); 纳; 身受; 歆 (напр. гостеприимством); 抓 (моментом); 获 (употребление близко к служебному, ср. 见); 采用; 乘 (напр. удобным случаем); 承藉 (покровительством, напр. предков); 袭; 飨; 走; 取; 取用; 假 (чем-л.); 受; 受到; 受享; 受用; 使唤; 施 (чем-л.); 就; 以 (чем-л.); 实行; 资; 顶; 㠯 (чем-л.); 廗 (чем-л.); 赱; 受过; 所用; 握有 (привилегией, правом и т.д.); 深得 (поддержкой и т. п); 享受到; 利用以达到自己的某种目的; 与某些抽象名词连用享有; 拥有 |