|
n -s, = | наголоси |
|
| заг. |
процентный вклад; счёт (о моб. телефоне markovka); эквивалент денежной суммы, внесённой за какие-либо услуги (Grossmann); скидка (Sie haben noch ein Spa-Guthaben... = Вы имеете скидку на пользование спа... Alexander Podarewski); баланс (о моб. телефоне markovka); ком. активы |
| банк. |
вклады |
| бухг. |
положительное сальдо (на счёте Elka_15); нет счёта |
| ек. |
кредитовое сальдо на счетах клиента; срочный вклад |
| залізнич., дор.спр. |
депозит (материальные ценности (деньги, ценные бумаги и т.п.), отданные на временное хранение; вклады в банках и других кредитных организациях) |
| зовн. торг. |
суммы на счетах; вклад; авуары |
| ліс.заг., застар. |
наличие на текущем счёте |
| МВФ |
кредит; кредитовое сальдо; кредитовый баланс |
| фін. |
авуар; приход; состояние счета (по вкладу); средства, числящиеся на счёте |
| юр. |
суммы, числящиеся на счёте; счёт; остаток |
| юр., АВС |
актив; активы |
|
|
| ек. |
кредитное сальдо (Андрей Клименко) |
| юр., АВС |
иметь в активе |