m This HTML5 player is not supported by your browser наголоси
сленг
лох (Jeannot S )
заг.
погреб ; подвал ; подземелье ; кабаре ; погребок ; винный погреб ; запасы вина ; ящик для бутылок с вином ; бар ; шкатулка для сигар ; банк ; ставка (в карточной игре)
буд.
подполье
бізн.
подвал (подземный этаж дома) ; кладовая (в подвале; отдельное помещение в подземном этаже)
геолог.
каверна (в стволе скважины) ; карстовая пещера
гірн.
врубовая щель ; вруб
застар.
погребец (для вин) ; ставка (в игре)
комп.
стек ; магазин ; магазинная память ; память магазинного типа
нафт.газ.тех.
каверна в стволе скважины
с/г.
погреб (напр. винный) ; погребок (напр. для продажи вина)
сленг
фрайер (человек, не принадлежащий к преступному миру) ; олух ; простофиля ; Фраер (Personne que l'on peut duper facilement et qui ne fait pas partie du milieu des truands petchorine ) ; лох (cave, "tu me prends pour un cave ?" argot du " milieu ", années 50, vulgarisé par les romans de la Série Noire ; le cave, victime potentielle, s'oppose à " l'affranchi ". Jeannot S )
тех.
впадина ; полость (в толще пород) ; винодельческий завод (подземное помещение)
харч.
винный подвал ; завод первичного виноделия
хім.
суперфосфатная камера ; камера для вызревания ; место для тушения кокса ; барабан для получения суперфосфата
заг.
выдалбливать ; подтачивать (о воде)
буд.
размывать (о воде)
геофіз., англ.
мягкий бриз на Гебридах
гірн.
делать вруб ; подрубать
застар.
прорывать ; желобить ; изрывать ; поставить ставку (в игре)
прост.
надоедать (кому-л.)
склян., застар.
выдалбливать стекло для вставки наборной работы
сленг
засадить в тюрягу (marimarina ) ; сдавать кого-л. (marimarina ) ; выдавать кого-л. (marimarina )
тех., застар.
печатать на коже золотом
фехт., застар.
пятиться наклоня голову вперёд
с/г.
винодельня
заг.
впалый
мед., застар.
впалый (напр. впалые щеки) ; полый (напр. полая вена)
с/г.
полый (о соломине злаков)
стом.
впалый (о щеке)
харч.
полый