СловникиФорумКонтакти

   Англійська
Google | Forvo | +
- знайдено окремі слова

іменник | прикметник | до фраз
accident ['æksɪd(ə)nt] імен.
заг. нещасний випадок (khrystyna_poleva); випадок m; випадковість f (переважно нещаслива); несподіванка f; аварія f; катастрофа f; серйозне пошкодження
авіац. аварія f (нещасний випадок); авіаційна пригода
авіац., ОПіТБ пригода f
військ. нещасливий випадок; надзвичайна подія
геогр. нерівність поверхні; складка f
довк. аварія f (Небезпечна подія техногенного характеру, яка спричинила загибель людей чи створює на об'єкті або території загрозу життю та здоров'ю людей і призводить до руйнування будівель, споруд, обладнання і транспортних засобів, порушення виробничого або транспортного процесу чи завдає шкоди довкіллю. (Закон України "Про захист населення і територій від надзвичайних ситуацій техногенного та природного характеру" від 08.06.2000 № 1809-III))
ек. аварійна подія
логіка побічна обставина
нафт.газ поломка f
юр. аварія f (нещасний випадок на виробництві тощо); нещастя n; надзвичайний випадок
IT випадковість f; нещасний випадок (аварія)
auto / motor accident ['æksɪd(ə)nt] імен.
авто. аварія f; катастрофа f
fatal accident ['æksɪd(ə)nt] імен.
юр. катастрофа f (аварія, нещасний випадок)
accidents імен.
юр. аварійність f (збір – нещасні випадки на виробництві тощо)
auto/motor accident ['æksɪd(ə)nt] імен.
юр. автомобільна аварія (катастрофа)
accident ['æksɪd(ə)nt] прикм.
заг. подія (нещасний випадок)
авіац. подія
 Англійський тезаурус
accident ['æksɪd(ə)nt] імен.
авіац., Канада An occurrence associated with the operation of an aircraft which, in the case of a manned aircraft, takes place between the time any person boards the aircraft with the intention of flight until such time as all such persons have disembarked, or in the case of an unmanned aircraft, takes place between the time the aircraft is ready to move with the purpose of flight until such time as it comes to rest at the end of the flight and the primary propulsion system is shut down, in which a a person is fatally or seriously injured as a result of i being in the aircraft, or ii direct contact with any part of the aircraft, including parts that have become detached from the aircraft, or iii direct exposure to jet blast, except when the injuries are the result of natural causes, are self- inflicted or are inflicted by other persons, or when the injuries are to stowaways hiding outside the areas normally available to the passengers and crew; or b the aircraft sustains damage or structural failure that i adversely affects the structural strength, performance or flight characteristics of the aircraft, and ii would normally require major repair or replacement of the affected component, except for engine failure or damage, when the damage is limited to a single engine, its cowlings or accessories; or for damage limited to propellers, wing tips, antennas, probes, vanes, tires, brakes, wheels, fairings, panels, landing gear doors, windscreen, the aircraft skin such as small dents or puncture holes, or for minor damages to main rotor blades, tail rotor blades, landing gear, and those resulting from hail or bird strike including holes in the radome; or c the aircraft is missing or is completely inaccessible. Note 1 : For statistical uniformity only, an injury resulting in death within 30 days of the date of the accident is classified as a fatal injury by ICAO. Note 2: An aircraft is considered to be missing when the official search has been terminated and the wreckage has not been located.
accident: 372 фрази в 26 тематиках
Авіація132
Аеропорти та керування повітряним рухом1
Американський вираз не написання1
Бізнес1
Військовий термін39
Геологія1
Ділова лексика2
Довкілля11
Екологія2
Економіка15
Загальна лексика43
ІКАО3
Математика1
Медицина3
Нафта і газ1
Охорона здоров’я3
Політика1
Прислів’я11
Розмовна лексика2
Страхування3
Техніка2
Транспорт2
Трудове право1
Фінанси12
Юридична лексика78
Ядерна фізика1