Вхід
|
Ukrainian
|
Угода користувача
Словники
Форум
Контакти
Англійська
⇄
Китайська
Німецька
Польська
Російська
Українська
+
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
до фраз
work fingers to the bone
This HTML5 player is not supported by your browser
наголоси
Макаров
измучить себя работой
;
работать не покладая рук
розм.
надрываться
(
Andrey Truhachev
)
;
сгореть на работе
(
Andrey Truhachev
)
ідіом.
трудиться до седьмого пота
(
Anglophile
)
;
работать до полного изнеможения
(
Anglophile
)
;
заработаться
(
Anglophile
)
;
перетрудиться
(
Anglophile
)
work
one's
fingers to the bone
заг.
заморить себя на работе
;
надрывать жилы
(
Franka_LV
)
;
стирать себе пальцы до крови
;
стирать себе пальцы в кровь
;
очень тяжело трудиться
(
Игорь Primo
)
;
до седьмого пота
(
grafleonov
)
;
работать в поте лица
(
Ivan Pisarev
)
;
трудиться не покладая рук
(
Ivan Pisarev
)
;
вкалывать
(
Ivan Pisarev
)
;
пахать
(
Ivan Pisarev
)
;
горбатиться
(
Ivan Pisarev
)
;
не покладая рук
(
Ivan Pisarev
)
;
работать на износ
(
Ivan Pisarev
)
;
трудиться изо всех сил
(
Ivan Pisarev
)
;
работать допоздна
(
Ivan Pisarev
)
;
работать сутками
(
Ivan Pisarev
)
;
работать, засучив рукава
(
Ivan Pisarev
)
;
вкладывать душу
(
Ivan Pisarev
)
;
трудиться упорно
(
Ivan Pisarev
)
;
потрудиться изо всех сил
(
Ivan Pisarev
)
;
не щадить себя в работе
(
Ivan Pisarev
)
;
с полной отдачей
(
Ivan Pisarev
)
;
работать как лошадь
(
Ivan Pisarev
)
;
трудиться без устали
(
Ivan Pisarev
)
;
выкладываться по максимуму
(
Ivan Pisarev
)
;
трудиться усердно
(
Ivan Pisarev
)
;
работать рьяно
(
Ivan Pisarev
)
Макаров
мозолить себе руки
(тяжело работать)
;
надрывать жилы
;
тяжело работать
;
работать до седьмого пота
розм.
отбить себе руки
(тяжело работать
Andrey Truhachev
)
;
мозолить руки
(
VLZ_58
)
;
перетрудиться
(
Andrey Truhachev
)
сленг
вкалывать
(
Leah Aharoni
)
;
пластаться
(
VLZ_58
)
Игорь Миг, розм.
пахать
;
гореть на работе
;
пахать как папа Карло
;
работать как каторжный
;
работать как папа Карло
;
пахать как лошадь
;
ишачить
;
горбатиться
;
молотить не разгибаясь
ідіом.
работать на износ
(
ART Vancouver
)
;
работать не покладая рук
(
Slavik_K
)
;
работать до изнеможения
(
serejechka
)
;
работать, не разгибая спины
(
serejechka
)
;
из кожи вон лезть
(
Slavik_K
)
work fingers to the bone
:
6 фраз
в 2 тематиках
Загальна лексика
2
Розмовна лексика
4
Додати
|
Повідомити про помилку
|
Коротке посилання