![]() |
| |||
| ударь крота (игра из США. Среди русских не популярна, что усложняет перевод. В игровом автомате несколько отверстий, откуда показывается голова крысы. Нужно успеть ударить по ней. Переводится описательной конструкцией, с использованием символики гидры с вырастающими головами, или давая понять, что проблемы лезут и не прекращаются. | |||
| ситуация, в которой попытки решить проблему являются частичными или поверхностными, приводящими только к временным или незначительным улучшениям (TPmailbox) | |||
| точечный (Whack-a-mole strategies to control COVID, rather than wholesale, widespread restrictions will be the order of the day. Sibiricheva) | |||
|
whack-a-mole : 3 фрази в 2 тематиках |
| Загальна лексика | 1 |
| Переносний сенс | 2 |