|
|
Макаров |
хранилища; склады |
|
|
заг. |
склад; товарный склад; пакгауз; амбар; оптовый магазин; большой магазин; склад для товаров; склад для хранения товаров; складское помещение; складочное место |
авто. |
кладовая |
амер., презирл. |
склад для лишних людей (о психиатрической лечебнице, приюте для престарелых, бездомных и т.п.) |
буд. |
склад-магазин |
бізн. |
большой розничный магазин; склад . товарный склад |
вироб. |
складское строение (Andrey Truhachev) |
гірн. |
материальный склад |
комп., Майкр. |
склад (A building or structure where materials or goods are stored on an interim basis until they are transferred to their destination) |
Макаров |
вещевой склад |
нафт. |
склад готовой продукции; товарный склад |
нафт.газ., сахал. |
здание склада |
рекл. |
оптовая база |
розм. |
дом престарелых (Franka_LV) |
тех. |
хранилище; грузохранилище; помещать на склад; складское здание; торговый склад |
Gruzovik, застар. |
магазейн (= магазин); магазея (= магазин); депо; магазин; складка |
Gruzovik, с/г. |
амбарный |
IT |
хранилище метаданных |
|
|
розм. |
вагон и маленькая тележка (Am.E.: The DA has a warehouse of evidence against you Taras) |
|
|
заг. |
помещать в склад; размещать на складе (Юрий Гомон); складировать (товары); хранить на складе; складывать товары в амбары; складывать товары в кладовые; складывать товары в магазины |
амер., презирл. |
сдавать на попечение государства (в психиатрическую лечебницу, приют для престарелых, бездомных) |
жарг., кримінол. |
сажать в тюрьму |
мор. |
держать на окладе |
нав. |
хранить грузы на складе |
пак. |
храниться на складе |
розм., амер. |
помещать в дом престарелых; помещать в психиатрическую лечебницу |
тех. |
складировать |
|
Англійський тезаурус |
|
|
абрев. |
w; whr (Vosoni) |
військ., абрев. |
whs |
|
|
абрев., страх. |
whse |