|
|
заг. |
свист (хлыста и т. п.); шелест; шуршание; розга; удар розгой; взмах со свистом (косы и т. п.); резать (так, что слышен свист) |
вульг. |
женоподобность; пассивный гомосексуалист |
ел. |
шипящий звук; шипение; шипящие атмосферные помехи |
сленг |
гомосексуалист, явно напоминающий женщину; гомосексуалист; украшение (Interex) |
спорт, баск. |
"чистый" бросок (без использования щита VLZ_58); "чистюля" (VLZ_58); "чистое" попадание (VLZ_58) |
Gruzovik, розм. |
шоркать; шоркнуть |
|
|
заг. |
свист |
телеком. |
шипящие атмосферики |
Gruzovik, розм. |
свист |
|
|
заг. |
срезать; помахивать (так, что слышен свист); махать (так, что слышен свист); рассекать воздух со свистом; шелестеть; шуршать; зашелестеть; зашуршать; высечь; рассекать; полоскать рот (Marina Lee); махнуться (вещами); взмахивать; взмахивать со свистом (косой, хлыстом и т.п.); взмахнуть; свистеть; свистать; свистнуть; помахивать (one’s tail); размахивать (так, что слышен свист); хлюпать (BrinyMarlin); сечь (розгой); сечь розгой; просвистывать; срезать |
Gruzovik |
свистать; свистеть (= свистать) |
вульг. |
подчёркивать свою гомосексуальность |
ел. |
шипеть |
сленг |
имитировать женские ужимки (походку и т.п.); вести себя явно как гомосексуалист |
спорт, баск. |
забить "чисто" (VLZ_58) |
|
|
осв. |
булькать (juice Kastorka); всасывать (juice Kastorka) |
|
|
заг. |
изящный (suburbian); изысканный (suburbian) |
Игорь Миг |
люксовый; фешенебельный |
вульг. |
женоподобный |
Макаров, розм. |
шикарный (a party at a swish place with the best people – вечер в шикарном месте с лучшими людьми) |
розм. |
элегантный |
сленг |
излишне разукрашенный (Interex); женственный (Interex) |
|
Англійський тезаурус |
|
|
абрев., розшир.ф. |
Simple Web Indexing System for Humans |