|
|
заг. |
документооборот (Petr Krapivin); представляемые материалы (Stas-Soleil) |
ек. |
испрашиваемые ассигнования; ассигнования |
мед. |
поданные для рассмотрения документы (Gri85) |
офіц. |
подаваемые документы (Submissions should include ... – Список подаваемых документов: ... ART Vancouver) |
с/г. |
заключения (part of pleadings) |
фарм. |
подаваемая/представляемая информация (SEtrans) |
юр. |
условие об арбитражном разбирательстве споров (Nana S. Guliyan) |
юр., АВС |
письменные заявления (any Request for Arbitration and any other submissions in connection with the underlying dispute, which have been filed with the Secretariat by any of the parties to the emergency arbitrator proceedings prior to the making of the Application. – любое Заявление об арбитраже и любые письменные заявления в отношении лежащего в основе спора, которые до подачи Ходатайства были представлены в Секретариат любой из сторон разбирательства, осуществляемого чрезвычайным арбитром. (ICC Rules 2021) 'More) |
|
|
заг. |
подчинение; покорность; повиновение; представление (документов и т. п.); подача; передача на рассмотрение; подача на рассмотрение; подача документов; аргумент; явка; представление документов; представление на рассмотрение; предоставление; представление (дипломатический документ; документ и действие Lavrov); подача (документов); заявка (lalatique); податливость (SergeyL); уступчивость (SergeyL); передача; обращение (в суд и т.п. a proposal or application submitted for consideration. COED. 2. uncountable, countable the act of giving a document, proposal, etc. to sb in authority so that they can study or consider it; the document, etc. that you give • When is the final date for the submission of proposals? • They prepared a report for submission to the council. • The deadline is 1 October and late submissions will not be marked. • All parties will have the opportunity to make submissions relating to this case. • Many diploma courses require the submission of a project. 3. countable (law) a statement that is made to a judge in court. OALD. The judge upheld the defendant's submission. OCD. I'd expect the council to hold public hearings and accept submissions from the citizens before making this decision. – АД); непротивление (Большой русско-английский словарь под ред. И.И. Пановой, Минск, "Харвест", Москва, АСТ, 2000 I. Havkin); представленные материалы (Alexander Demidov); поклонение (NEDJI); отзыв (aleko.2006); вынос на обсуждение (RealMadrid); обращение (в суд и т.п. a proposal or application submitted for consideration. COED. 2. uncountable, countable the act of giving a document, proposal, etc. to sb in authority so that they can study or consider it; the document, etc. that you give • When is the final date for the submission of proposals? • They prepared a report for submission to the council. • The deadline is 1 October and late submissions will not be marked. • All parties will have the opportunity to make submissions relating to this case. • Many diploma courses require the submission of a project. 3. countable (law) a statement that is made to a judge in court. OALD. The judge upheld the defendant's submission. OCD. I'd expect the council to hold public hearings and accept submissions from the citizens before making this decision. Alexander Demidov); кротость; признание своей вины; представляемые материалы (Stas-Soleil) |
Gruzovik |
внесение; вноска |
буд. |
пакет документации (на подачу, рассмотрение (to collate expertise submission) wandervoegel); предъявление |
бізн. |
подача документа; выставление (счёта, счёта-фактуры, инвойса и т.п. Углов); формальный ответ потенциального поставщика в ответ на приглашение к участию в тендере (когда речь идёт о submission, обычно имеется в виду тендерное предложение: Submission – includes any formally submitted response from a potential supplier to an approach to the market. Submissions include tenders, expressions of interest and applications for inclusion on a multi-use list (Commonwealth Procurement Guidelines) Maria Klavdieva) |
видавн. |
рукопись (контекстное значение) All submissions must be the author's own original, unpublished work. I. Havkin) |
військ. |
подавление; частная задача; задача подразделения (вытекающая из задачи части или соединения) |
дип. |
подача (документов и т.п.) |
докум., канц. |
отношение (деловая или служебная бумага (подаваемая "горизонтально", т.е. не иерархической вертикали) Sjoe!) |
ек. |
предъявление (документов) |
ел. |
представление |
застар. |
резигнация |
канц. |
документ (представляемый куда-либо igisheva) |
клін.досл. |
представленная рукопись (igisheva) |
контр.як. |
представление (документа) |
Макаров |
подчинение (в стаде) |
мед. |
подаваемый пакет документов (amatsyuk) |
мор.пр. |
подача (документа); довод (в суде) |
нотар. |
третейская запись (municipal law) |
патент. |
ходатайство о пересмотре решения, подаваемое заявителем в палату апелляций |
психол. |
смирение; подчинение (Natalya Rovina) |
сейсм. |
довод |
спорт. |
сдача (в единоборствах в результате применения болевого либо удушающего воздействия, травмы или усталости wikipedia.org jfc); капитуляция (jfc); отказ продолжать бой (jfc); болевой приём (Coroner_xd) |
телеком. |
выдача (Svetozar) |
тех. |
представление (на рассмотрение) |
фарма. |
представляемые документы (amatsyuk); представленное досье (amatsyuk) |
юр. |
заявление; соглашение о передаче спора в арбитраж; третейская запись; утверждение; соглашение передаче спора в арбитраж; согласование о передаче спора в арбитраж; соглашение сторон о подсудности (Термин применяется в отношении определения подсудности, как арбитражных и третейских судов, так и государственных судов (судов, учрежденных национальными законами) Alexander S. Zakharov); мнение; передача спора в Арбитраж на рассмотрение (submission of the dispute – передача спора в Арбитраж на рассмотрение, resubmission of the dispute – передача спора в Арбитраж на повторное рассмотрение... Nana S. Guliyan); объяснение (в суде Alexander Demidov); письменное заявление (ICC grafleonov); подаваемое объяснение (you are about to appear in court. This is to make your submissions to the Judge as to why you contend that the First Defendant was in breach of his duty of care towards your client, the Claimant. LE Alexander Demidov); (любое письменное обращение к суду во время слушания/рассмотрения дела (или) производства; перевод в соответствии с контекстом Sjoe!); довод (Mr Abramovich and Mr Berezovsky were both in court to hear Mr Rabinowitz outline his submissions to the judge. BBC Alexander Demidov); представление (документ LadaP); соглашение о решении дела чрез посредников |
юр., патол. |
заявление о выдаче патента |
Gruzovik, застар. |
резигнация (= резиньяция); резиньяция |
Gruzovik, розм. |
вношение |
IT |
направление (на комиссию RealMadrid); приписывание |
SAP фін. |
передача задолженности для обработки в стороннее бюро |
Игорь Миг, юр. |
ходатайство |
|
|
комп., мереж. |
материалы (в тексте пользовательского соглашения naiva) |
|
|
риб. |
заключения |
|
Англійський тезаурус |
|
|
абрев. |
subm |
військ., абрев. |
sbm |