|
['stju:əd] імен. | наголоси |
|
| заг. |
стюард (официант или коридорный на пассажирском судне; бортпроводник на самолёте; a passenger's attendant on ship or aeroplane); распорядитель (на скачках, балах и т. п.; a person who helps to arrange, and is an official at, races, entertainments etc.); бортпроводник (an air steward cambridge.org); эконом (клуба и т. п.); сенешаль; староста; дворецкий; наместник (Ptolemy); буфетчик (a person who supervises the supply of food and stores in a club, on a ship etc.); мажордом; профсоюзный организатор; официант (на пароходе, корабле); стюарт; бурмистр; цеховой староста; хранитель (eugenealper); секретарь (ведущий чью переписку); стюардесса (an air stewardess) |
| авто. |
стюард |
| авіац. |
бортпроводница (MichaelBurov) |
| амер., розм. |
стюардесса |
| бухг. |
уполномоченный профсоюзной организации (ведущий переговоры с нанимателем) |
| бізн. |
управляющий хозяйством; проводник; управляющий хозяйствам |
| військ. |
старший вестовой (alexs2011) |
| військ., мор. |
старший вестовой офицерской кают-компании (MichaelBurov) |
| гірн. |
горный мастер (alexs2011) |
| ек. |
заведующий хозяйством; завхоз |
| застар. |
ларечник; приказчиков; приказчик (on a large estate); эконом |
| косм. |
бортпроводник |
| кул. |
официант на пассажирском судне; официант на самолёте |
| мор. |
судовой буфетчик; эконом (на судне); содержатель; главный повар (на коммерческих судах); прислуга (на судах); лакей (на судах); старшина (клуба); буфетчик (на судне MichaelBurov) |
| мор., застар. |
подавальщик в офицерской кают-компании |
| музейн. |
смотритель (suburbian) |
| рел. |
добровольный помощник |
| розм., застар. |
экономский |
| суднобуд. |
официант в офицерской кают-компании |
| тех., застар. |
управляющий (имением, домом); распорядитель; лакей (на пароходе) |
| футб. |
билетёр |
| Gruzovik, застар. |
домоправитель; ключарь; ключник; управитель |
| Gruzovik, мор. |
баталёр |
|
|
| торп. |
"официант" (надпись к звонку в номере отеля) |
|
|
steward in a manor house ['stju:əd] імен. | |
|
| Gruzovik, застар. |
ларёчник |
|
|
| заг. |
курировать (sbmt); распоряжаться (на мероприятиях Andrey Truhachev); контролировать (Zamenhof.... proposed... that an independent body of linguistic scholars should steward the future evolution of Esperanto. I. Havkin); отслеживать (См. пример в статье "контролировать". I. Havkin); учитывать (sbmt); наблюдать (sbmt); уделять особое внимание (sbmt); следить за (См. пример в статье "контролировать". I. Havkin); управлять (чьим-либо имуществом Andrey Truhachev) |
| мор. |
управлять (чем-л.); заведовать (чем-л.) |
| тех., застар. |
управлять; заведывать |
|
|
| заг. |
управляющий (крупным хозяйством, имением и т. п.; a person who manages an estate or farm for another person) |
| Gruzovik, мор. |
баталёрский |
|
| Англійський тезаурус |
|
|
| заг. |
stew (MichaelBurov) |