![]() |
| |||
| эпизод (в пьесе); отступление (в поэме); детально спланированная военная операция; партикабль; обязательная часть (напр., стихотворение из обязательной части школьной программы Pavel); а также "коронный номер" (Pavel); жёсткая декорация; образцовое произведение; деталь декорации (особ. имитирующая реальные предметы); дежурный (комплимент, вопрос Relishan); произведение искусства в традиционном духе | |||
| гнутая деталь, сохраняющая форму | |||
| отступление (в поэме и т.п.); эпизод (в пьесе и т.п.) | |||
| стандартное положение (в футболе, угловой, штрафной, или свободный удар Alexey Lebedev) | |||
| стандарт (dms); возобновление игры (Alexander Matytsin); стандартное положение | |||
| |||
| планомерный (set-piece battle — планомерная операция Alex_Odeychuk) | |||
| инсценировка | |||
|
set piece : 24 фрази в 10 тематиках |
| Будівництво | 1 |
| Військовий термін | 5 |
| Вульгаризм | 1 |
| Гірнича справа | 5 |
| Загальна лексика | 5 |
| Макаров | 1 |
| Одяг | 1 |
| Розмовна лексика | 1 |
| Техніка | 2 |
| Футбол | 2 |