![]() |
| |||
| грубое обращение; насилие; похабщина | |||
| запрещённый приём | |||
| неприличное поведение; непристойные разговоры, анекдоты (и т.п.); порнографическая литература | |||
| насильственные действия (Andrey Truhachev); акт насилия (Andrey Truhachev); грубость (Andrey Truhachev); грубости (Andrey Truhachev); рукоприкладство ("I am in a position to slip it across the man in no uncertain fashion. If he attempts any rough stuff, I will give him the works." (P.G. Wodehouse) -- Если он прибегнет к рукоприкладству, я ему задам трёпку. ART Vancouver) | |||
| непристойная литература; физическое насилие (убийство, избиение, пытка, ранение); брань; сальности; непристойный разговор | |||
| грубая игра (These rivals have played a very physical series, but the Canucks didin't get away with any rough play on Wednesday. VLZ_58); грубое нарушение правил (Fight fairly, no rough stuff is allowed. – Борьба должна вестись честно. Правил не нарушайте. Andrey Truhachev) | |||
| Англійський тезаурус | |||
| |||
| violent behaviour (Andrey Truhachev) | |||
|
rough stuff : 5 фраз в 3 тематиках |
| Американський вираз не написання | 1 |
| Макаров | 2 |
| Розмовна лексика | 2 |